Title: Mr. Percocet
Artist: Noah Cyrus
Album: The Hardest Part
Genre: 2022
Mr. Percocet
[Verse 1]
You are overly sensitive so I won't say much
تو انقدر حساسی ک من نمیتونم زیاد باهات حرف بزنم
But my heart gets pulled into pieces whenever you're poured up
اما هر بار که تو مست میشی قلب من ازت زخم میبینه
[Pre-Chorus]
You, are malevolent and benevolent
تو نحس و رئوفی
You are the devil that I revel in
تو اون شیطانی هستی که من ازش لذت میبرم
[Chorus]
I barely recognize you when you wake up in the morning
وقتی از خواب بیدار میشی ب سختی میشناسمت
Must be someone else's eyes that I look into every night
چشم هایی ک من هر شب بهش نگاه میکنم باید چشمای کس دیگه ای باشه
You're only kind when you'rе all fucked up
تو فقط وقتی مهربونی ک غرق موادی
You're only mine 'til you'rе high is gone
تو تا وقتی مال منی که نئشه ای
But I wish you'd still love me when your drugs wear off in the morning
اما آرزو میکردم تو هنوزم منو دوست داشته باشی حتی وقتی صبح ک نئشگی از سرو کلت میپره
[Verse 2]
I come second to every Percocet that you take (And I know)
قرص های روان گردانی ک میندازی برات با ارزش تر از منن
(قرص Percocet ترکیبی از اکسی کدون و استامینوفن یک داروی ترکیبی متشکل از یک ماده مخدر و مسکن و کاهش دهنده تب است که برای مدیریت درد متوسط تا شدید ، معمولاً برای یک دوره طولانی مورد استفاده قرار میگیرد)
You want someone who worship the worst of your mistakes
تو یکی رو میخوای که اشتباهاتت رو بپرسته
[Pre-Chorus]
But you, are malevolent and benevolent
تو نحس و رئوفی
You, owe me nothing and everything
تو بهم هیچ چیز و همه چیز بدهکاری
[Chorus]
I barely recognize you when you wake up in the morning
وقتی از خواب بیدار میشی ب سختی میشناسمت
Must be someone else's eyes that I look into every night
چشم هایی ک من هر شب بهش نگاه میکنم باید چشمای کس دیگه ای باشه
You're only kind when you'rе all fucked up
تو فقط وقتی مهربونی ک غرق موادی
You're only mine 'til you'rе high is gone
تو تا وقتی مال منی که نئشه ای
But I wish you'd still love me when your drugs wear off in the morning
اما آرزو میکردم تو هنوزم منو دوست داشته باشی حتی وقتی صبح ک نئشگی از سرو کلت میپره
[Bridge]
You, you (I wish that you was kind)
You, you (I wish that you was kind)
You (You are, you are),you (You are, I wish that you was kind)
You (You are, you are), you
تو، تو (ای کاش مهربون بودی)
[Chorus]
I barely recognize you when you wake up in the morning
وقتی از خواب بیدار میشی ب سختی میشناسمت
Must be someone else's eyes that I look into every night
چشم هایی ک من هر شب بهش نگاه میکنم باید چشمای کس دیگه ای باشه
You're only kind when you'rе all fucked up
تو فقط وقتی مهربونی ک غرق موادی
You're only mine 'til you'rе high is gone
تو تا وقتی مال منی که نئشه ای
But I wish you'd still love me when your drugs wear off in the morning
اما آرزو میکردم تو هنوزم منو دوست داشته باشی حتی وقتی صبح ک نئشگی از سرو کلت میپره