loading...

لیریکس وان

People You Know [Verse 1] You were runnin' through me like water احساسات تو داشت مثل آب به سرعت در من جاری میشد Now the feeling's leavin' me dry حالا که اون احساسات خشک شدن These days, we couldn

fateme.e بازدید : 35962 سه شنبه 24 دی 1398 نظرات (0)

People You Know

[Verse 1]

You were runnin' through me like water

احساسات تو داشت مثل آب به سرعت در من جاری میشد

Now the feeling's leavin' me dry

حالا که اون احساسات خشک شدن

These days, we couldn't be farther

این روزها، نمیتونیم دور تر از این باشیم

(یعنی خیلی از هم دور شدیم)

So how’s it feel to be on the other side?

پس اون سر دنیا بودن چه حسی داره؟

 

[Pre-Chorus]

So many wasted (Wasted)

Nights with (Nights with) you (You)

خیلی از شب هام با تو هدر رفت

I still can taste it (Taste it)

من هنوز هم میتونم حس کنم اون شب ها چجوری بودن

I hate it, wish I could take it back 'cause

ازش متنفرم، ای کاش میتونستم اون شب هارو پس بگیرم چون

 

[Chorus]

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه که آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

 

[Verse 2]

When it was good, we were on fire

وقتی همه چیز خوب بود، ما روی آتش بودیم

(خیلی بهمون خوش میگذشت و عشقمون آتشین بود)

Now I'm breathin' ashes and dust

حالا من دارم غبار و خاکستر اون عشق آتشین رو تنفس میکنم

I always wanna get higher

من همیشه دوست دارم به اوج برم

( به بهترین حس دنیا برسم)

I never know when enough is enough

من هیچ وقت نمیفهمم کی دیگه بسه

(کی دیگه داره شورش درمیاد)

 

[Pre-Chorus]

So many wasted (Wasted)

Nights with (Nights with) you (You)

خیلی از شب هام با تو هدر رفت

I still can taste it (Taste it)

من هنوز هم میتونم حس کنم اون شب ها چجوری بودن

I hate it, wish I could take it back 'cause

ازش متنفرم، اما کاش میتونستم اون شب هارو پس بگیرم چون

 

[Chorus]

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه که آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن تبدیل بشن

 

[Post-Chorus]

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

Da-da-dum-dum, da-da-da-dum

People you don't

به آدمایی که تو نمیشناسی

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

Da-da-dum-dum, da-da-da-dum

People you don't (Ooh)

به آدمایی که تو نمیشناسی

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

 (Ooh)

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

 

[Chorus]

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه که آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشنبود

[past-Chorus]

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1925
  • کل نظرات : 583
  • افراد آنلاین : 20
  • تعداد اعضا : 101
  • آی پی امروز : 505
  • آی پی دیروز : 909
  • بازدید امروز : 1,307
  • باردید دیروز : 3,317
  • گوگل امروز : 83
  • گوگل دیروز : 380
  • بازدید هفته : 4,624
  • بازدید ماه : 72,723
  • بازدید سال : 541,706
  • بازدید کلی : 7,501,461