loading...

لیریکس وان

      Talk [Verse 1: Zach Herron] It's not just me, know you feel it too این فقط من نیستم، میدونم تو هم حسش میکنی You know and I know, we lost the lotto تو  و من میدونیم که

fateme.e بازدید : 1634 دوشنبه 26 فروردین 1398 نظرات (0)

 

 

 

Talk

[Verse 1: Zach Herron]

It's not just me, know you feel it too

این فقط من نیستم، میدونم تو هم حسش میکنی

You know and I know, we lost the lotto

تو  و من میدونیم که مسیر بازی رو گم کردیم

It's like our love cut the line in two

انگار عشقمون به دو خط جدا  تقسیم شده

We're on different sides though, lost in the echo

ما در مسیرهای جداگانه راه میریم، در اکو گم شدیم

 

[Pre-Chorus: Daniel Seavey]

Our lips are moving, they're makin' words

لبهامون تکون میخورن و واژه هایی به زبون میارن

Words turn to riddles, we make it worse

کلماتمون نامفهوم میشن، ما داریم بدترش میکنیم

'Cause I'm not listening, and you're not listening, no

چون من به حرف های تو گوش نمیکنم و تو هم به حرفای من گوش نمیدی، نه

We try to fix it, it never works

ما سعی میکنیم درستش کنیم اما هیچوقت از پسش برنمیاییم

 

[Chorus: Jonah Marais]

We go, breaking up like cell phones

ما به حرف زدنامون ادامه میدیم و مثل  صدای موبایل که قطع وصل میشه صدای همو نمیشنویم

When I speak, 'cause you don't listen when I talk

وقتی من حرف میزنم، چون وقتی من حرف میزنم  تو به حرفام گوش نمیدی(تو هم حرف میزنی)

Dial tone, nothing but that high note

صدای بوق، هیچ چیز نیست به جز داد و بیداد 

When you speak, 'cause I don't listen when you talk

وقتی تو حرف میزنی، چون وقتی تو حرف میزنی من گوش نمیدم

 

[Post-Chorus: Daniel Seavey & Jonah Marais]

Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better

اوه، آره، فکر نکن با این وضع اوضامون بهتر میشه

Gets worse with every letter, letter

با هر نامه بدتر میشه

Dial tone, nothing but that high note

صدای بوق، هیچ چیز نیست به جز داد و بیداد 

On repeat, 'cause we don't listen when we talk

روی تکرار، چون وقتی داریم حرف میزنیم به حرف های هم گوش نمیدیم

 

[Verse 2: Corbyn Besson]

If we could speak like we're trying to

اگه جوری که تلاش میکنیم بتونیم درست صحبت کنیم

Share conversation, communication

با هم گفتگو کنیم و ارتباط برقرار کنیم

I'm hearing me and you're hearing you

من حرفهای خودم رو میشنوم و تو حرف های خودت رو میشنوی

We're on different islands, just sounds of silence

ما در جزیره های متفاوت هستیم، فقط صدای سکوت میاد

 

[Pre-Chorus: Daniel Seavey, (Jack Avery), (Corbyn Besson)]

Our lips are moving, they're makin' words (oh)

لبهامون تکون میخورن و واژه هایی به زبون میارن

Words turn to riddles, we make it worse

کلماتمون نامفهوم میشن، ما داریم بدترش میکنیم

'Cause I'm not listening, (I'm not listening) and you're not listening, (and you're not listening) no

چون من به حرف های تو گوش نمیکنم و تو هم به حرفای من گوش نمیدی، نه

We try to fix it, it never works (hey!)

ما سعی میکنیم درستش کنیم اما هیچوقت از پسش برنمیاییم

 

[Chorus: Jonah Marais]

We go, breaking up like cell phones

ما به حرف زدنامون ادامه میدیم و مثل  صدای موبایل که قطع وصل میشه صدای همو نمیشنویم

When I speak, 'cause you don't listen when I talk

وقتی من حرف میزنم، چون وقتی من حرف میزنم  تو به حرفام گوش نمیدی

Dial tone, nothing but that high note

صدای بوق، هیچ چیز نیست به جز داد و بیداد 

When you speak, 'cause I don't listen when you talk

وقتی تو حرف میزنی، چون وقتی تو حرف میزنی من گوش نمیدم

 

[Post-Chorus: Daniel Seavey & Jonah Marais]

Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)

اوه، آره، فکر نکن با این وضع اوضامون بهتر میشه

Gets worse with every letter, letter

با هر نامه بدتر میشه

Dial tone, nothing but that high note

صدای بوق، هیچ چیز نیست به جز داد و بیداد 

On repeat, 'cause we don't listen when we talk (listen when we talk, ayy ayy ayy)

روی تکرار، چون وقتی داریم حرف میزنیم به حرف های هم گوش نمیدیم

 

[Bridge: Jack Avery & Corbyn Besson & Jonah Marais & Daniel Seavey]

Our lips are moving, they're makin' words (they're making words)

لبهامون تکون میخورن و واژه هایی به زبون میارن

Words turn to riddles, we make it worse

کلماتمون نامفهوم میشن، ما داریم بدترش میکنیم

'Cause I'm not listening, (not listening) and you're not listening, (and you're not listening) no

چون من به حرف های تو گوش نمیکنم و تو هم به حرفای من گوش نمیدی، نه

We try to fix it, it never works (oh)

ما سعی میکنیم درستش کنیم اما هیچوقت از پسش برنمیاییم 

 

[Chorus: Jonah Marais & Daniel Seavey]

We go, breaking up like cell phones

ما به حرف زدنامون ادامه میدیم و مثل  صدای موبایل که قطع وصل میشه صدای همو نمیشنویم

When I speak, 'cause you don't listen when I talk

وقتی من حرف میزنم، چون وقتی من حرف میزنم  تو به حرفام گوش نمیدی

Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)

صدای بوق، هیچ چیز نیست به جز داد و بیداد 

When you speak, 'cause I don't listen when you talk

Listen when we talk, ooh yeah

وقتی تو حرف میزنی، چون وقتی تو حرف میزنی من گوش نمیدم

 

[Post-Chorus: Daniel Seavey & Jonah Marais & Jack Avery]

Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)

فکر نکن با این وضع اوضامون بهتر میشه

Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)

با هر نامه بدتر میشه

Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)

صدای بوق، هیچ چیز نیست به جز داد و بیداد 

On repeat, 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)

روی تکرار، چون وقتی داریم حرف میزنیم به حرف های هم گوش نمیدیم 

 

[Outro: Corbyn Besson]

Talk

گفتگو

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1925
  • کل نظرات : 583
  • افراد آنلاین : 22
  • تعداد اعضا : 101
  • آی پی امروز : 81
  • آی پی دیروز : 1042
  • بازدید امروز : 124
  • باردید دیروز : 3,940
  • گوگل امروز : 17
  • گوگل دیروز : 448
  • بازدید هفته : 12,035
  • بازدید ماه : 31,113
  • بازدید سال : 500,096
  • بازدید کلی : 7,459,851