Title: Love Is A Game
Artist: Adele
Album: 30
Released: 2021
Genre: Pop /Soul/Jazz
Love Is A Game
[Verse 1]
All your expectations of my love are impossible
تمام انتظارات تو از عشق من غیرممکنه
Surely, you know that I'm not easy to hold
مطمئنا میدونی ک نگه داشتن من راحت نیست
It's so sad how incapable of learning to grow I am
خیلی غمگینه ک چقدر ناتوان ب یاد گرفتن بزرگ شدنم
My heart speaks in puzzle and codes
قلب من ب روش پازل و کد حرف میزنه
I've been trying my whole life to solve
من تمام مدت زندگیم سعی کردم حلشون کنم
God only knows how I've cried
خدا فقط میدونه چقد گریه کردم
I can't take another defeat
نمیتونم یک شکست دیگه رو تحمل کنم
A next time would be the ending of me
و ی شکست دیگه صد در صد پایان منه
Now that I see
حالا ک فکر میکنم میبینم
[Chorus]
That love is a game for fools to play
عشق فقط یک بازی برای احمق هاست
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
و من گول نمیخورم، چ کار ظالمانه ای
To self-inflict that pain
ک ب خودت آسیب بزنی
Love is a game for fools to play
عشق فقط یک بازی برای احمق هاست
And I ain't fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
و من دوباره گول نمیخورم، چ کار ظالمانه ای
To self-inflict that pain
ک ب خودت آسیب بزنی
[Verse 2]
How unbelievable (Unbelievable)
چقدر باور نکردنی
Of me to fall for the lies that I tell (Lies I tell)
ک من بیام عاشق دروغ هایی ک میگم بشم
The dream that I sell (Dream I sell)
رویاهایی ک میفروشم
(اصطلاح Selling Dream ب معنای حرف ها و آرزوهایی هستن ک خوبن اما هیچوقت تحقق پیدا نمیکنن)
When heartache, it's inevitable (It's inevitable)
وقتی شکست قلبی، اجتناب ناپذیره
But I'm no good at doing it well
اما من در انجام دادنش خوب نیستم
Not that I care (I don't care)
ن اینکه نخوام اهمیت ندم
Why should anything about it be fair?
چرا باید هر چیزی راجبش منصفانه باشه؟
[Choru]
When love is a game for fools to play
وقتی عشق فقط یک بازی برای احمق هاست
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
و من گول نمیخورم، چ کار ظالمانه ای
To self-inflict that pain
ک ب خودت آسیب بزنی
Love is a game for fools to play
عشق فقط یک بازی برای احمق هاست
And I ain't fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
و من دوباره گول نمیخورم، چ کار ظالمانه ای
To self-inflict that pain
ک ب خودت آسیب بزنی
[Bridge]
No amount of love
هیچ میزانی از عشق
Can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
نمیتونه منو راضی نگه داره
I can't keep up (Can't keep up, can't keep up)
نمیتونم ادامه بدم
When I keep changing my mind (Change my mind, change my mind)
وقتی همش در حال عوض کردن نظرمم
The feelings flood me to the heights of no compromise
احساسات منو ب بالای کوهی از عدم مصالحه میبره
[Chorus]
Love is a game for fools to play
وقتی عشق فقط یک بازی برای احمق هاست
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
و من گول نمیخورم، چ کار ظالمانه ای
To self-inflict that pain
ک ب خودت آسیب بزنی
Love is a game for fools to play
عشق فقط یک بازی برای احمق هاست
And I ain't fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
و من دوباره گول نمیخورم، چ کار ظالمانه ای
To self-inflict that pain
ک ب خودت آسیب بزنی
[Outro]
Oh, you know I'd do it all again
اوه، میدونی ک من دوباره همه اشتباهات قبلمو تکرار میکنم
I love it now like I loved it then
من الانم مثل قبل دوس دارم ک عاشق بشم
I'm a fool for them
من احمق اونام
You know I'm, you know I'm gonna do it, oh
میدونی ک من انجامش میدم
I'll do it all again like I did then
من دوباره همشو انجام میدم درست مثل قبل