Title: 2011
, Artist: 5 Seconds of Summer
Released: 2021
Genre: Pop
2011
[Verse 1: Calum]
I miss the days when we were young and not too wise
من دلم ب اون روزهایی ک سنمون کم تر بود و خیلی عاقل نبودیم تنگ شده
Only doing what felt right
هر کاری ک احساس میکردیم درسته رو انجام میدادیم
With open hearts and open eyes
با آغوشی باز و چشمانی باز
I miss the days before I second guessed my life
من دلم ب روزهایی ک زندگیمو پیشبینی میکردم تنگ شده
Wasn't always asking why
و هیچوقت نمیپرسیدیم چرا
I remember what it's like
من یادمه چ جوری بود
[Pre-Chorus: Calum]
Maybe it's just too late for the old me
شاید برای منه قدیمی خیلی دیر شده
Maybe there's no point in holding on to something closely
شاید هیچ فایده ای در سفت چسبیدن ب گذشته وجود نداره
I should let it go, I should let it fade
باید رهاش کنم، باید بذارم محو بشه
'Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
چون هیچ چیز تا ابد دوام نمیاره و هیچ چیز مثل قبل نمیمونه
[Chorus: Michael with All & Ashton]
Why do we complicate it?
چرا ما بغرنجش میکنیم؟
Why do we get so jaded?
چرا انقدر دلزده شدیم؟
Can we just go back, go back to 2011?
میشه فقط برگردیم ب سال ۲٠۱۱؟
(Can we go back?)
میشه برگردیم؟
Why do we ruin our dreams?
چرا رویاهامون خراب میکنیم؟
Why do we sabotage things?
چرا چیزها رو نابود میکنیم؟
Can we just go back, go back to 2011?
میشه فقط برگردیم ب سال ۲٠۱۱؟
(Can we go back) to 2011?
برگردیم ب سال ۲٠۱۱؟
[Verse 2: Calum & Michael]
I miss the days when we could live outside our head
من دلم ب روزهایی ک میتونستیم بیخیال زندگی کنیم تنگ شده
Before we were all nervous wrecks
قبل از اینکه ما هممون آدم های مضطرب بشیم
But that's the thing about regret
اما موضوع پشیمونه
We used to talk about our lives
ما قبلا راجب زندگی هامون حرف میزدیم
And all the things we didn't have
و چیزهایی ک نداشتیمشون
We fantasized about the future
ما راجب آیندمون خیال پردازی میکردیم
But now we dream about the past
اما حالا راجب گذشته رویاپردازی میکنیم
[Pre-Chorus: Calum]
Maybe it's just too late for the old me
شاید برای منه قدیمی خیلی دیر شده
Maybe there's no point in holding on to something closely
شاید هیچ فایده ای در سفت چسبیدن ب گذشته وجود نداره
I should let it go (Go), I should let it fade (Fade)
باید رهاش کنم، باید بذارم محو بشه
'Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
چون هیچ چیز تا ابد دوام نمیاره و هیچ چیز مثل قبل نمیمونه
[Chorus: Calum with All & Ashton]
Why do we complicate it?
چرا ما بغرنجش میکنیم؟
Why do we get so jaded?
چرا انقدر دلزده شدیم؟
Can we just go back, go back to 2011?
میشه فقط برگردیم ب سال ۲٠۱۱؟
(Can we go back?)
میشه برگردیم؟
Why do we ruin our dreams?
چرا رویاهامون خراب میکنیم؟
Why do we sabotage things?
چرا چیزها رو نابود میکنیم؟
Can we just go back, go back to 2011? (2011)
میشه فقط برگردیم ب سال ۲٠۱۱؟
to 2011
برگردیم ب سال ۲٠۱۱
[Bridge: Calum]
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
برگردیم ب روزهایی که بهتر بودن
[Outro: Calum & Michael]
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
برگردیم ب روزهایی که بهتر بودن