illicit affairs
[Verse 1]
Make sure nobody sees you leave
مطمئن شو هیچکس رفتنتو نمیبینه
Hood over your head, keep your eyes down
کلاه هودی روی سرت کن، سرتو بنداز پایین
Tell your friends you're out for a run
به دوستات بگو برای دویدن میری بیرون
You’ll be flushed when you return
وقتی برگردی صورتت قرمز میشه
Take the road less traveled by
از مسیر کم رفت وآمد برو
Tell yourself you can always stop
به خودت بگو تو همیشه میتونی متوقفش کنی
What started in beautiful rooms
چیزی که در اتاق های زیبا شروع شده
Ends with meetings in parking lots
با ملاقاتهایی که در محوطه پارکینگ تموم میشه
[Chorus]
And that's the thing about illicit affairs
و این چیزیه که برای عشقبازی های نامشروع اتفاق میفتم
And clandestine meetings and longing stares
و ملاقاتهای مخفیانه و اشتیاق برای زل زدن ها
It's born from just one single glance
همه چیز فقط از یک نگاه شد
But it dies and it dies and it dies
ما این میمیره، میمیره، میمیره
A million little times
میلیون ها بار
[Verse 2]
Leave the perfume on the shelf
عطرت رو بذار روی طاقچه
That you picked out just for him
همون که به خاطر اون برداشتیش تا بزنی
So you leave no trace behind
پس هیچ اثری از خودت به جا نذار
Like you don’t even exist
انگار تو حتی وجود نداشتی
Take the words for what they are
کلمات رو برای چیزی که واقعا هستن بیان کن
A dwindling mercurial high
یک سمفونی که مخفیانه زده شد
A drug that only worked
تنها دارویی که جواب داد
The first few hundred times
اولین چند صدبار
[Chorus]
And that's the thing about illicit affairs
و این چیزیه که برای عشقبازی های نامشروع اتفاق میفتم
And clandestine meetings and stolen stares
و ملاقاتهای مخفیانه و زل زدن های دزدکی
They show their truth one single time
اونا اولین بار حقیقتشونو نشون میدن
But they lie and they lie and they lie
اما اونا دروغ میگن، دروغ میگن، دروغ میگن
A million little times
یک میلیون بار
[Bridge]
And you wanna scream
و تو میخوای داد بکشی
Don't call me "kid," don't call me "baby"
منو بچه خطاب نکن، منو عزیزم خطاب نکن
Look at this godforsaken mess that you made me
به این خرابه ای که ازم ساختی نگاه کن
You showed me colors you know I can't see with anyone else
تو بهم رنگ ها رو نشون دادی، میدونی که من نمیتونم با کس دیگه ای ببینمشون
Don't call me "kid," don't call me "baby"
منو بچه خطاب نکن، منو عزیزم خطاب نکن
Look at this idiotic fool that you made me
به این احمقی که ازم ساختی نگاه کن
You taught me a secret language I can’t speak with anyone else
تو بهم یک زبان محرمانه یاد دادی که من نمیتونم با هیچ کس دیگه ای به اون زبون حرف بزنم
[Outro]
And you know damn well
و تو به خوبی میدونی که
For you, I would ruin myself
برای تو، من حاضرم خودمو نابود کنم
A million little times
یک میلیون بار