loading...

لیریکس وان

The Book Of You & I [Verse 1] Well, it all began in the back of her car خب همه چیز از ماشین اون شروع شد  I was just sixteen, but I fell so hard من فقط ۱۶ سالم بود، اما شدیدا عاشق شدم We

fateme.e بازدید : 1840 یکشنبه 11 خرداد 1399 نظرات (1)

The Book Of You & I

[Verse 1]

Well, it all began in the back of her car

خب همه چیز از ماشین اون شروع شد 

I was just sixteen, but I fell so hard

من فقط ۱۶ سالم بود، اما شدیدا عاشق شدم

Well, the years went by and she held my heart

خب سالها پشت سر هم سپری میشد اما اون همچنان در قلب من بود

But her love ran dry and we fell apart

اما عشق اون نسبت به من خشک شد و ما از هم جدا شدیم

 

[Pre-Chorus]

I felt her growing distant

من فهمیدم که اون داره فاصله میگیره

I knew her love was shifting

دونستم عشق اون نسبت به من داشت تغیر میکرد

And all that I could say was

و تمام چیزی که میتونستم این بود

 

[Chorus]

Don't tell me that it's over, the book of you and I

بهم نگو کتاب من و تو به آخر رسیده

Now you've scribbled out my name

حالا که اسم منو خط خطی کردی

And you've erased my favorite lines

و خط های مورد علاقه من رو پاک کردی

There were so many chapters that we never got to write

کلی بخش بود که ما هیچوقت موفق به نوشتنش نشدیم

Like cereal for dinner and staying up all night

مثل صرف غلات برای شام و تمام شب بیدار موندن

I remember where we started, I remember how you looked

من یادمه از کجا شروع کردیم، من یادمه تو چی تنت بود

But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took

اما حالا من بخش هایی از صفحه هایی که تو برداشتی رو از دست دادم

You didn't give a reason, I'll forever wonder why

تو بدون دلیل رفتی و من تا ابد برام سواله که چرا

We never got to finish the book of you and I

من و تو هیچوقت موفق به تموم کردن کتاب تو و من نشدیم

 

[Verse 2]

Well, I bought a pen and I turned the page

خب من خودکار آوردم و صفحه رو عوض کردم

Then I wrote about how I wish you'd stayed

بعدش راجب اینکه چقدر آرزومه پیشم بمونی نوشتم

I said all the things that I never got to say

من تمام چیزهایی که هیچوقت نگفته بودمو گفتم

Maybe when it's done, I will feel okay

شاید وقتی تمومش کنم حالم بهتر بشه

 

[Pre-Chorus]

That she had grown so distant

که او خیلی فاصله گرفته بود

And that her love had shifted

و اینکه عشقش نسبت به من عوض شد

I wish she felt the same

ای کاش اونم مثل من حس میکرد

 

[Chorus]

Don't tell me that it's over, the book of you and I

بهم نگو کتاب من و تو به آخر رسیده

Now you've scribbled out my name

حالا که اسم منو خط خطی کردی

And you've erased my favorite lines

و خط های مورد علاقه من رو پاک کردی

There were so many chapters that we never got to write

کلی بخش بود که ما هیچوقت موفق به نوشتنش نشدیم

Like cereal for dinner and staying up all night

مثل صرف غلات برای شام و تمام شب بیدار موندن

I remember where we started, I remember how you looked

من یادمه از کجا شروع کردیم، من یادمه تو چی تنت بود

But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took

اما حالا من بخش هایی از صفحه هایی که تو برداشتی رو از دست دادم

You didn't give a reason, I'll forever wonder why

تو بدون دلیل رفتی و من تا ابد برام سواله که چرا

We never got to finish the book of you and I

من و تو هیچوقت موفق به تموم کردن کتاب تو و من نشدیم

[Bridge]

Don't tell me, tell me that you're leaving

بهم نگو، نگو که داری ترکم میکنی

My belly hurts and my heart is hardly

beating right

در این صورت شکمم درد میگیره و قلبم سخت به تپش میفته

I hate to beg, but I'll try one last time

من از التماس کردن متنفرم اما برای بار آخر تلاشمو میکنم

 

[Chorus]

Don't tell me that it's over, the book of you and I

بهم نگو کتاب من و تو به آخر رسیده

Now you've scribbled out my name

حالا که اسم منو خط خطی کردی

And you've erased my favorite lines

و خط های مورد علاقه من رو پاک کردی

There were so many chapters that we never got to write

کلی بخش بود که ما هیچوقت موفق به نوشتنش نشدیم

Like cereal for dinner and staying up all night

مثل صرف غلات برای شام و تمام شب بیدار موندن

I remember where we started, I remember how you looked

من یادمه از کجا شروع کردیم، من یادمه تو چی تنت بود

But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took

اما حالا من بخش هایی از صفحه هایی که تو برداشتی رو از دست دادم

You didn't give a reason, I'll forever wonder why

تو بدون دلیل رفتی و من تا ابد برام سواله که چرا

We never got to finish the book of you and I

من و تو هیچوقت موفق به تموم کردن کتاب تو و من نشدیم

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1925
  • کل نظرات : 583
  • افراد آنلاین : 19
  • تعداد اعضا : 101
  • آی پی امروز : 860
  • آی پی دیروز : 1080
  • بازدید امروز : 3,485
  • باردید دیروز : 3,939
  • گوگل امروز : 441
  • گوگل دیروز : 488
  • بازدید هفته : 23,002
  • بازدید ماه : 67,877
  • بازدید سال : 536,860
  • بازدید کلی : 7,496,615