loading...

لیریکس وان

      Fall in line Little girls, listen closely دختر های کوچک، گوش کنید'Cause no one told me چون هیچکس به من نگفتBut you deserve to know اما تو لایق دونستنیThat in this world, yo

fateme.e بازدید : 915 یکشنبه 30 اردیبهشت 1397 نظرات (1)

 

 

 

Fall in line

Little girls, listen closely

دختر های کوچک، گوش کنید
'Cause no one told me

چون هیچکس به من نگفت
But you deserve to know

اما تو لایق دونستنی
That in this world, you are not beholden

که در این دنیا تو مدیون کسی نیستی
You do not owe them

تو به کسی بدهکار نیستی
Your body and your soul

بدنت و روحت

All the youth in the world will not save you from growing older

تمام سرخوشی های این دنیا نمیتونن مانع پیر شدن تو بشن
And all the truth in the girl is too precious to be stolen from her

تمام حقیقت یک دختر خیلی گرانبها تر از اون چیزیه که بخوای ازش بدزدی

It's just the way it is

این چیزیه که هست
Maybe it's never gonna change

شاید این هیچوقت تغییر نکنه
But I got a mind to show my strength

اما من عقلی دارم که باهاش بتونم قدرتمو به نمایش بذارم
And I got a right to speak my mind

و حق اینو دارم که نظرمو عنوان کنم
And I'm gonna pay for this

و من حاضر بابتش تاوان پس بدم
They're gonna burn me at the stake

اونا منو رو تخته میسوزونن
But I got a fire in my veins

اما من در رگهام آتش دارم
I wasn't made to fall in line

من برای تبعیت کردن ساخته نشدم
No, I wasn't made to fall in line, no
نه من برای تبعیت کردن ساخته نشدم، نه


Show some skin, make him want you

بدنتو به نمایش بذار، کاری کن اون پسره تو رو بخواد
'Cause God forbid you

چون خدا منعت کرده
Know your own way home

عقل داشته باش
And ask yourself why it matters

و از خودت بپرس چرا باید یه همچین کاری بکنی
Who it flatters

کی چاپلوسه
You're more than flesh and bones

ارزش تو بیشتر از جسم و استخونه

All the youth in the world will not save you from growing older

تمام سرخوشی های این دنیا نمیتونن مانع پیر شدن تو بشن
And all the truth in the girl is too precious to be stolen from her

تمام حقیقت یک دختر خیلی گرانبها تر از اون چیزیه که بخوای ازش بدزدی

It's just the way it is

این چیزیه که هست
Maybe it's never gonna change

شاید این هیچوقت تغییر نکنه
But I got a mind to show my strength

اما من عقلی دارم که باهاش بتونم قدرتمو به نمایش بذارم
And I got a right to speak my mind

و حق اینو دارم که نظرمو عنوان کنم
And I'm gonna pay for this

و من حاضر بابتش تاوان پس بدم
They're gonna burn me at the stake

اونا منو رو تخته میسوزونن
But I got a fire in my veins

اما من در رگهام آتش دارم
I wasn't made to fall in line

من برای تبعیت کردن ساخته نشدم
No, I wasn't made to fall in line, no
نه من برای تبعیت کردن ساخته نشدم، نه

No, we aren't made to fall in line, oh
نه ما برای تبعیت کردن ساخته نشدیم، نه


Two, three

دو، سه
Right, two, three

راست، دو، سه
Shut your mouth

دهنتو ببند
Stick your ass out for me (oh)

کاری که میگم رو انجام بده
March, two, three

راست، دو، سه
One, two, three

یک، دو، سه
Who told you you're allowed to think? (yeah)

کی گفته تو اجازه فکر کردن داری؟(آره)

One Two, three

یک، دو، سه
Right, two, three

راست، دو، سه
Shut your mouth

دهنتو ببند
Stick your ass out for me (oh)

کاری که میگم رو انجام بده
March, two, three

راست، دو، سه
One, two, three

یک، دو، سه
Who told you you're allowed to think? (yeah)

کی گفته تو اجازه فکر کردن داری؟(آره)


It's just the way it is

این چیزیه که هست
Maybe it's never gonna change

شاید این هیچوقت تغییر نکنه
But I got a mind to show my strength

اما من عقلی دارم که باهاش بتونم قدرتمو به نمایش بذارم
And I got a right to speak my mind

و حق اینو دارم که نظرمو عنوان کنم
And I'm gonna pay for this

و من حاضر بابتش تاوان پس بدم
They're gonna burn me at the stake

اونا منو رو تخته میسوزونن
But I got a fire in my veins

اما من در رگهام آتش دارم
I wasn't made to fall in line

من برای تبعیت کردن ساخته نشدم
I wasn't made to leave my fate

نه من برای این ساخته نشدم که سرنوشتمو ترک کنم
I'm never gonna fall in line, oh

من هیچوقت تبعیت نمیکنم

One Two, three

یک، دو، سه
Right, two, three

راست، دو، سه
Shut your mouth

دهنتو ببند
Stick your ass out for me (oh)

کاری که میگم رو انجام بده
March, two, three

راست، دو، سه
One, two, three

یک، دو، سه
Who told you you're allowed to think? (yeah)

کی گفته تو اجازه فکر کردن داری؟(آره)



Yeah
،Two, three

آره، دو، سه
Right, two, three

راست، دو، سه
Shut your mouth

دهنتو ببند
Stick your ass out for me (oh)

کاری که میگم رو انجام بده
March, two, three

راست، دو، سه
One, two, three

یک، دو، سه
Who told you you're allowed to think? (yeah)

کی گفته تو اجازه فکر کردن داری؟(آره)

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط fatima mpr1998 در تاریخ 1397/11/21 و 15:32 دقیقه ارسال شده است

من جاهای دیگه هم ترجمه ی این آهنگ رو خوندم. اما ترجمه ی شما از همه دقیق تر و روان تر بود.
عالی💟
پاسخ : تمام تلاشمو میکنم که مفهوم ترین ترجمه رو در اختیارتون قرار بدم، مرسی


کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1925
  • کل نظرات : 583
  • افراد آنلاین : 14
  • تعداد اعضا : 101
  • آی پی امروز : 87
  • آی پی دیروز : 910
  • بازدید امروز : 207
  • باردید دیروز : 3,707
  • گوگل امروز : 29
  • گوگل دیروز : 475
  • بازدید هفته : 207
  • بازدید ماه : 68,306
  • بازدید سال : 537,289
  • بازدید کلی : 7,497,044