loading...

لیریکس وان

  Title: ​r​ight where you left me Artist: Taylor Swift Album: evermore (deluxe version) Released: 2021 Genre: Alternative   درباره آهنگ این آهنگ ۱۶ ترک آلبوم Evermore که در نسخه دیل

fateme.e بازدید : 1194 پنجشنبه 18 دی 1399 نظرات (0)

 

Title: ​r​ight where you left me

Artist: Taylor Swift

Album: evermore (deluxe version)

Released: 2021

Genre: Alternative

 

درباره آهنگ

این آهنگ ۱۶ ترک آلبوم Evermore که در نسخه دیلاکس به آلبوم اضافه شد.

 

r​ight where you left me

[Verse 1]

Friends break up, friends get married

دوستام جدا میشن، دوستام عروسی میکنن

Strangers get born, strangers get buried

غریبه ها به دنیا میان، غریبه ها زیر خاک دفن میشن

Trends change, rumors fly through new skies

مدها تغییر میکنن، شایعات در آسمان های جدید پرواز میکنن

But I'm right where you left me

اما من درست جایی هستم که تو ترکم کردی

Matches burn after the other

کبریت ها یکی پس از دیگری میسوزن

Pages turn and stick to each other

صفحه ها ورق میخورن و به هم دیگه میچسبن

Wages earned and lessons learned

دست مزدها کسب شده و درسها آموخته شده

But I'm right where you left me

اما من درست جایی هستم که تو منو ترک کردی

 

[Pre-Chorus]

Help, I'm still at the restaurant

کمک، من هنوز هم در رستوران هستم

Still sitting in a corner I haunt

هنوز هم مات و مبهوت در یک گوشه نشستم

Cross-legged in the dim light

چهار زانو در نور کم

They say, "What a sad sight"

اونا میگن "چه منظره غمگینی"

I, I swear you could hear a hair pin drop

من، من میتونم قسم بخورم که تو شنیدی که یه سنجاق از موهام افتاد

Right when I felt the moment stop

درست جایی که من احساس کردم زمان ایستاد

Glass shattered on the white cloth

لیوان روی روکش میز شکست

Everybody moved on, I, I stayed there

همه رفتن، من، من موندم اونجا

(دوستان Move on به معنای فراموش کردن هم است اما چون اینجا میگه من موندم اونجا پس Moved On اینجا به معنای همه رفتنه.)

Dust collected on my pinned-up hair

گردوخاک روی موهای جمع شده من نشسته

They expected me to find somewhere

اونا انتظار دارن من جای دیگه ای رو پیدا کنم

Some perspective, but I sat and stared

بشینم یکم فکر کنم، اما من خیره نشستم

 

[Chorus]

Right where you left me

درست جایی که تو منو ترک کردی

You left me no, you left me no

تو منو ترک کردی، تو منو ترک کردی

You left me no choice but to stay here forever

تو منو بدون هیچ انتخابی جز تا ابد نشستن در اینجا ترک کردی 

You left me, you left me no, you left me no

تو منو ترک کردی، تو منو ترک کردی، تو منو ترک کردی

You left me no choice but to stay here forever

تو منو بدون هیچ انتخابی جز تا ابد نشستن در اینجا ترک کردی 

 

[Verse 2]

Did you ever hear about the girl who got frozen?

آیا راجب دختری که یخ زده( زندگی براش متوقف شده) چیزی شنیدی؟

(تیلور در مستند Miss americana میگه: مردم میگن که افراد مشهور در همون سنی که معروف میشن متوقف میشن اما من کلی پیشرفت برای انجام دارم، درست برای رسیدن بهشون در سن ۲۹ سالگی)

Time went on for everybody else

زمان برای همه گذشته

She won't know it, she's still twenty-three inside her fantasy

اون نمیدونه و هنوز هم داره در فانتزی ۲۳ سالگیش زندگی میکنه

(تیلور در سن ۲۳ سالگیش داشت جشن موفقیت آلبوم Red رو میگرفت و روی آلبوم 1989 کار میکرد. سینگل های آلبوم Red با خودشون کلی موفقیت به همراه داشتن آهنگ هایی مثل We Are Never Ever Getting Back Together، I Knew You Were Trouble تبدیل به بزرگترین هیت های تیلور شدن و توجه مدیا رو به خودشون جلب کردن، یه سری از بزرگترین منتقدین به زندگی عاطفی تیلور انتقاد کردن و تیلور در سال ۲٠۱۹ در گفتگو با اپل موزیک راجبش حرف زد و گفت: مردم آهنگ نویسی منو بیشتر از اینکه یک این جدایی ها برای هر کسی میتونه اتفاق بیفته اما برای من یک خجالت و ننگ خطاب شد.)

How it was supposed to be

جوری که قرار بود همه چیز پیش بره

Did you hear about the girl who lives in delusion?

آیا راجب دختری که در توهم زندگی میکنه چیزی شنیدی؟

Breakups happen every day, you don't have to lose it

جدایی ها هر روز اتفاق میفتن، تو نبابد از دستش بدی

She's still twenty-three inside her fantasy

اون هنوزم در فانتزی خودش ۲۳ سالشه

And you're sitting in front of me

و تو هنوز هم رو بروی من نشستی

 

[Bridge]

At the restaurant when I was still the one you want

در رستوران وقتی که من تنها کسی بودم که تو میخواستیش

Cross-legged in the dim light everything was just right

چارزانو در نور کم و همه چیز خوب بود

I, I could feel the mascara run

من، من میتونستم حس کنم که ریملم ریخت

You told me that you met someone

تو گفتی که با فرد جدید ملاقات کردی

Glass shattered on the white cloth

لیوان روی روکش سفید میز شکست

Everybody moved on

همه رفتن

 

[Pre-Chorus]

Help, I'm still at the restaurant

کمک من هنوز هم در رستورانم

Still sitting in a corner I haunt

هنوز هم مات و مبهوت یه گوشه نشستم 

Cross-legged in the dim light

چهار زانو در نور کم

They say, "What a sad sight"

اونا میگن "چه منظره غمگینی"

I, I stayed there

من اونجا مونپم

Dust collected on my pinned-up hair

گردوخاک روی موهای نامنظم جمع شده من نشسته

I'm sure that you got a wife out there

من مطمئنم تو زن گرفتی

Kids and Christmas, but I'm unaware

بچه داری و باهاشون کریسمستو میگذرونی اما من هنوز نمیدونم

Cause I'm right where I cause no harm

چون من درست اونجام و هیچ ضرری ندارم

Mind my business

سرم تو کار خودمه

If our love died young

اگه عشق ما جوان مرد

I can't bear witness

من نمیتونم شاهدش باشم

And it's been so long

و مدت زیادی گذشته

But if you ever think you got it wrong

اما اگه تو فکر میکنی راحتو اشتباه رفتی

 

[Chorus]

I'm right where

من درست جاییم که

You left me

تو ترکم کردی

You left me no, you left me no

تو منو ترک کردی، تو منو ترک کردی

You left me no choice but to stay here forever

تو منو بدون هیچ انتخابی جز تا ابد نشستن در اینجا ترک کردی 

You left me

تو ترکم کردی

You left me no, you left me no

تو منو ترک کردی، تو منو ترک کردی

You left me no choice but to stay here forever

تو منو بدون هیچ انتخابی جز تا ابد نشستن در اینجا ترک کردی

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1925
  • کل نظرات : 583
  • افراد آنلاین : 13
  • تعداد اعضا : 101
  • آی پی امروز : 191
  • آی پی دیروز : 910
  • بازدید امروز : 595
  • باردید دیروز : 3,707
  • گوگل امروز : 60
  • گوگل دیروز : 475
  • بازدید هفته : 595
  • بازدید ماه : 68,694
  • بازدید سال : 537,677
  • بازدید کلی : 7,497,432