Title: Vicious
Artist: Sabrina Carpenter
Released: 2022
Genre: Pop
Vicious
[Verse 1]
One year, ten thousand bad moments
یک سال، با ده هزار لحظه تلخ
But it was dressed up in heated emotion
اما با احساسات آتشین کاور شده بود
And I tried to look for the best in the worst
من سعی کردم در بدترین ها دنبال نکات مثبت بگردم
But like, fuck me, that caused a commotion
اما اینجوری بودم که گندش بزنن، این بیشتر آشفتم کرد
You're lucky I'm a private person
تو خوش شانسی ک من آدم پرایوتی هستم
I've quietly carried your burden
من بی صدا مسئولیت تو رو ب دوش کشیدم
And everyone thinks you're an angel
و همه فکر میکنن تو فرشته ای
But shit, I would probably use different wording
اما گوه توش، من برای بیان تو از واژه های متفاوتی استفاده میکنم
[Chorus]
Oh, you're so vicious
اوه تو ذاتت خیلی خرابه
Love me, then pretend you didn't
دوسم داری، بعد وانمود میکنی نداشتی
Crush my heart and wreck my image
قلبمو میشکنی و تصوراتمو خراب میکنی
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقد بد ذات باشی؟
[Verse 2]
You like a certain type of woman
تو دقیقا مثل اون دسته از خانوم هایی هستی
Who's smart, but neglects intuition
که باهوشن اما شهود رو نادید میگیرن
When you're insecure, could be me, could be her
وقتی متزلزلی میتونه من باشه یا ی دختر دیگه
You just run to whoever is winning
تو با عجله ب سمت کسی میری ک برندست
[Pre-Chorus]
Said that it was me and you for life
گفتی ک من زندگیتم
Now you're kinda acting like I died
حالا داری جوری رفتار میکنی ک انگار من مردم
[Chorus]
Oh, you're so vicious
اوه تو ذاتت خیلی خرابه
Love me, then pretend you didn't
دوسم داری، بعد وانمود میکنی نداشتی
Crush my heart and wreck my image
قلبمو میشکنی و تصوراتمو خراب میکنی
Why you gotta be so, so, so
چرا باید انقد، انقد، انقد
Oh, you're so vicious
اوه تو ذاتت خیلی داغونه
Love me, then pretend you didn't
منو دوست داری بعد وانمود میکنی نداری
Half of me just can't resist it
نیمی از وجود من نمیتونه تحملش کنه
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقد بد ذات باشی؟
[Post-Chorus]
Oh, no
اوه نه
Why you gotta be so
چرا باید انقد
Oh, oh
اوه اوه
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقد بد ذات باشی؟
[Bridge]
You don't feel remorse, you don't feel the effects
تو احساس پشیمانی نمیکنی، تاثیر بدی که روم گذاشتی رو نمیفهمی
'Cause you don't think you hurt me if you wish me the best
چون نمیفهمی داری عذابم میدی اگه برام بهترین ها رو آرزو میکنی
I shoulda known all along, I was only the next one
باید میدونستم، من تنها یک گزینه بعدی بودم واست
To take your love songs as a promise
ک آهنگ های عاشقانت رو مثل یک قول در نظر میگیره
[Chorus]
Oh, you're so vicious
اوه تو خیلی بد ذاتی
I loved you, but I wish I didn't
من دوست داشتم اما ای کاش نداشتم
If you're out there somewhere listening
اگه ی جایی اون بیرون داری این آهنگو میشنوی
Why you gotta be so vicious?
چرا باید انقد بد ذات باشی؟