loading...

لیریکس وان

  Look What You Made Me Do I don't like your little games من از بازیهای کوچیکت خوشم نمیاد Don't like your tilted stage از استیج کجت خوشم نمیاد The role you made me play نقشی که منو مجبور ب

fateme.e بازدید : 5377 دوشنبه 15 آبان 1396 نظرات (0)

 

Look What You Made Me Do

I don't like your little games

من از بازیهای کوچیکت خوشم نمیاد

Don't like your tilted stage

از استیج کجت خوشم نمیاد

The role you made me play

نقشی که منو مجبور به بازیش کردی

Of the fool, no, I don't like you

یه احمق٬ نه ٬ ازت خوشم نمیاد

I don't like your perfect crime

از جنایت بی نقصت خوشم نمیاد

How you laugh when you lie

جوری که میخندی وقتی دروغ میگی

You said the gun was mine

تو گفتی تفنگ ماله منه

Isn't cool, no, I don't like you (Oh!)

باحال نیست٬ نه٬ ازت خوشم نمیاد

 

But I got smarter, I got harder in the nick of time

اما من باهوش تر و سخت تر شدم

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

عزیزم٬ من رز برگشته از مرگم٬ من همش اینکار رو میکنم

I've got a list of names and yours is in red, underlined

من یه لیست از اسمها دارم که اسم تو به رنگ قرمز نوشته شده و زیرش یه خط کشیدم

I check it once, then I check it twice, oh!

یک بار تیک میزنم بعدش دوباره تیک میزنم٬ اوه!

 

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

اوه ببین منو مجبور به انجام چه کاری کردی

 

I don't like your kingdom keys

از کلیدهای قلمرو پادشاهیت خوشم نمیاد

They once belonged to me

اونا به روزی متعلق به من بودن

You asked me for a place to sleep

تو ازم یه جا واسه خواب خواستژ

Locked me out and threw a feast (What?)

من انداختی بیرون و مهمونی به پا کردی

The world moves on, another day, another drama, drama

دنیا فراموش میکنه یه روز دیگه یه درامای دیگه

But not for me, not for me, all I think about is karma

اما نه برای من٬ تمام چیزی که بهش فکر میکنم کارماست

And then the world moves on, but one thing's for sure

و بعد دنیا فراموش میکنه اما یه چیزی رو مطمئنم

Maybe I got mine, but you'll all get yours

شاید من جزای کارمو دیده باشم اما تو هم خواهی دید

 

But I got smarter, I got harder in the nick of time

اما من باهوش تر و سخت تر شدم

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

عزیزم٬ من رز برگشته از مرگم٬ من همش اینکار رو میکنم

I've got a list of names and yours is in red, underlined

من یه لیست از اسمها دارم که اسم تو به رنگ قرمز نوشته شده و زیرش یه خط کشیدم

I check it once, then I check it twice, oh!

یک بار تیک میزنم بعدش دوباره تیک میزنم٬ اوه!

 

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

اوه ببین منو مجبور به انجام چه کاری کردی

 

I don't trust nobody and nobody trusts me

من به کسی اعتماد ندارم و کسی هم به من اعتماد نداره

I'll be the actress starring in your bad dreams

من میخوام بازیگر بدترین کابوس هات بشم

I don't trust nobody and nobody trusts me

من به کسی اعتماد ندارم و کسی هم به من اعتماد نداره

I'll be the actress starring in your bad dreams

من میخوام بازیگر بدترین کابوس هات بشم

I don't trust nobody and nobody trusts me

من به کسی اعتماد ندارم و کسی هم به من اعتماد نداره

I'll be the actress starring in your bad dreams

من میخوام بازیگر بدترین کابوس هات بشم I don't trust nobody and nobody trusts me

من به کسی اعتماد ندارم و کسی هم به من اعتماد نداره

I'll be the actress starring in your bad dreams

من میخوام بازیگر بدترین کابوس هات بشم

 

(Ooh, look what you made me do)

(Look what you made me do)

(Look what you just made me do)

اوه ببین منو مجبور به انجام چه کاری کردی

"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."

متاسفم تیلور سابق الان نمیتونه بیاد پای تلفن

(Look what you just made me do)

(Look what you made me do)

(Look what you made me do)

 ببین منو مجبور به انجام چه کاری کردی

"Why?"

چرا؟

(Look what you just made me do)

"Oh, 'cause she's dead!" (Oh!)

اوه چون اون مُرده

 

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

اوه ببین منو مجبور به انجام چه کاری کردی

 

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

اوه ببین منو مجبور به انجام چه کاری کردی

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1925
  • کل نظرات : 583
  • افراد آنلاین : 15
  • تعداد اعضا : 101
  • آی پی امروز : 87
  • آی پی دیروز : 910
  • بازدید امروز : 211
  • باردید دیروز : 3,707
  • گوگل امروز : 29
  • گوگل دیروز : 475
  • بازدید هفته : 211
  • بازدید ماه : 68,310
  • بازدید سال : 537,293
  • بازدید کلی : 7,497,048