Title: Miss Americana & the Heartbreak Prince
Artist:Taylor Swift
Album: Lover
Released: Pop
Genre: 2019
این آهنگ دو وجههیه یک وجهش راجب افکار سیاسی و وطن پرستی تیلوره و راجب انتخابات ریاست جمهوری و حمایتش از حذب دموکرات و هیلاری کلینتونه یک وجهش هم راجب یک داستان عاشقانه مدرسه ایه
Miss Americana & the Heartbreak Prince
[Verse 1]
You know I adore you, I'm crazier for you
میدونی من ستایشت میکنم، من برای تو دیوانه ترم
Than I was at 16, lost in a film scene
نسبت به وقتی که ۱۶ سالم بود، در یک صحنه فیلم گم شدم
Waving homecoming queens, marching band playing
دست تکان دادن ملکه های بازگشت به خانه، راهپیمایی گروه نوازنده ها
I'm lost in the lights
من در نورها گم شدم
American glory faded before me
درخشش آمریکایی قبل از من محو شد
Now I'm feeling hopeless, ripped up my prom dress
حالا من احساس ناامیدی میکنم، لباس پرام خودمو پاره پاره کردم
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
وقتی به سمت تیغ های گل رز میدویدم تابلو امتیازات رو دیدم
And ran for my life (Ah)
و به خاطر زندگیم دویدم
[Pre-Chorus]
No cameras catch my pageant smile
هیچ دوربینی عکس لبخند باشکوه منو نگرفت
I counted days, I counted miles
من روزها رو شمردم، من مایل ها رو شمردم
To see you there, to see you there
تا تو رو اونجا ببینم، تا تو رو اونجا ببینم
It's been a long time coming, but
این مدت زیادیه که دارم میام اما
[Chorus]
It's you and me, that's my whole world
این تو و منیم، این تمام دنیای منه
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
اونا در سالن زمزمه میکنن، "اون دختر بدیه"
The whole school is rolling fake dice
کل مدرسه تاس های تقلبی میندازن
You play stupid games, you win stupid prizes
اگه تو بازی های احمقانه انجام بدی جایزه های احمقانه گیرت میاد
It's you and me, there's nothing like this
این تو و منیم، هیچ چیز مثل این خوب نیست
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
خانم آمریکایی و پرنس دل شکسته
We're so sad, we paint the town blue
ما خیلی ناراحتیم، ما شهر رو به رنگ آبی رنگ آمیزی میکنیم
Voted most likely to run away with you
اکثریت رای ها فرار با تو بود
[Verse 2]
My team is losing, battered and bruising
تیم من داره میبازه، داغون و کبود شده
I see the high fives between the bad guys
من های فایوی که بین دوتا پسر شرور رد و بدل میشه رو میبینم
Leave with my head hung, you are the only one
سر افکنده میرم، تو تنها کسی هستی که
Who seems to care
به نظر میاد اهمیت میده
American stories burning before me
داستان های آمریکایی قبل از من سوختن
I'm feeling helpless, the damsels are depressed
من احساس ناامیدی میکنم، دوشیزه ها افسرده شدن
Boys will be boys then, where are the wise men?
پسرا که پسر میمونن، مردای عاقل کجان؟
(منظور از پسرا که پسرن، یعنی پسرا خشنن چون این بخشی از شخصیت اوناست)
Darling, I'm scared (Ah)
عزیزم من میترسم
[Pre-Chorus 2]
No cameras catch my muffled cries
هیچ دوربینی گریه های خفه منو نگرفت
I counted days, I counted miles
من روزها رو شمردم، من مایل ها رو شمردم
To see you there, to see you there
تا تو رو اونجا ببینم، تا تو رو اونجا ببینم
And now the storm is coming, but
و حالا طوفان در راهه، اما
[Chorus]
It's you and me, that's my whole world
این تو و منیم، این تمام دنیای منه
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
اونا در سالن زمزمه میکنن، "اون دختر بدیه"
The whole school is rolling fake dice
کل مدرسه تاس های تقلبی میندازن
You play stupid games, you win stupid prizes
اگه تو بازی های احمقانه انجام بدی جایزه های احمقانه گیرت میاد
It's you and me, there's nothing like this
این تو و منیم، هیچ چیز مثل این خوب نیست
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
خانم آمریکایی و پرنس دل شکسته
We're so sad, we paint the town blue
ما خیلی ناراحتیم، ما شهر رو به رنگ آبی رنگ آمیزی میکنیم
Voted most likely to run away with you
اکثریت رای ها فرار با تو بود
[Bridge]
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
میکنیم نمیخوام تو بری، و من واقعا نمیخوام بجنگم
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
چون هیچ کسی برنده نمیشه، من فکر میکنم تو باید بیای خونه
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
و من نمیخوام تو بری، و من واقعا نمیخوام بجنگم
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
چون هیچ کسی برنده نمیشه، من فکر میکنم تو باید بیای خونه
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
و من نمیخوام تو بری، و من واقعا نمیخوام بجنگم
'Cause nobody's gonna (Win), I just think you should know
چون هیچ کسی برنده نمیشه، من فکر میکنم تو باید بیای خونه
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
و من هیچوقت نمیذارم بری چون میدونم این یه جنگیه
That someday we're gonna (Win)
که قراره ما یه روزی برندش باشیم
[Chorus]
It's you and me, that's my whole world
این تو و منیم، این تمام دنیای منه
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
اونا در سالن زمزمه میکنن، "اون دختر بدیه"
Oh, I just thought you should know (You should know)
من فقط فکر کردم تو باید بدونی
It's you and me, there's nothing like this (Like this)
این تو و منیم، هیچ چیز مثل این خوب نیست
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
خانم آمریکایی و پرنس دل شکسته
We're so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
ما خیلی ناراحتیم، ما شهر رو به رنگ آبی رنگ آمیزی میکنیم
Voted most likely to run away with you
اکثریت رای ها فرار با تو بود
[Post-Chorus]
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
و من نمیخوام تو بری، و من واقعا نمیخوام بجنگم
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
چون هیچ کسی برنده نمیشه، من فکر میکنم تو باید بیای خونه
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
و من هیچوقت نمیذارم بری چون میدونم این یه جنگیه
That someday we're gonna (Win), just thought you should know
که قراره ما یه روزی برندش باشیم، فقط فکر کردم تو باید بدونی
[Outro]
It's you and me, that's my whole world
این تو و منیم، این تمام دنیای منه
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl
اونا در سالن زمزمه میکنن، "اون دختر بدیه""
"She's a bad, bad girl"
"اون دختر بدیه"