loading...

لیریکس وان

  Betty [Verse 1] Betty, I won't make assumptions بتی من نمیخوام یه سری فرضیه تو ذهنم بسازم About why you switched your homeroom, but درباره اینکه چرا تو کلاستو عوض کردی I think it's 'cause of me اما فک کنم دلیلش من بودم Betty, one time I was riding on my skateboard بتی یه بار من داشتم با اسکیت بردم رد میشدم When I passed your house وقتی از جلوی در خونتون رد شدم  It's like I couldn't breathe حس میکردم انگار نمیتونم نفس بکشم   [Pre-Chorus] You heard the rumors from Inez اینز شایعات…

fateme.e بازدید : 1820 یکشنبه 05 مرداد 1399 نظرات ()

 

Betty

[Verse 1]

Betty, I won't make assumptions

بتی من نمیخوام یه سری فرضیه تو ذهنم بسازم

About why you switched your homeroom, but

درباره اینکه چرا تو کلاستو عوض کردی

I think it's 'cause of me

اما فک کنم دلیلش من بودم

Betty, one time I was riding on my skateboard

بتی یه بار من داشتم با اسکیت بردم رد میشدم

When I passed your house

وقتی از جلوی در خونتون رد شدم 

It's like I couldn't breathe

حس میکردم انگار نمیتونم نفس بکشم

 

[Pre-Chorus]

You heard the rumors from Inez

اینز شایعات رو به گوش تو رسونده

You can't believe a word she says

تو نمیتونی حرفاشو باور کنی

Most times, but this time it was true

بیشتر اوقات، اما این بار حرفاش حقیقت داره

The worst thing that I ever did

بدترین کاری که تو عمرم انجام دادم

Was what I did to you

همین کاری بود که با تو کردم

 

[Chorus]

But if I just showed up at your party

اما اگه بیام به پارتی که برگزار کردی

Would you have me? Would you want me?

منو میپذیری؟ منو میخوای؟

Would you tell me to go straight to hell

آیا بهم میگی که مستقیم برم به جهنم

Or lead me to the garden?

یا منو به باغچتون میبری؟

In the garden, would you trust me

در باغچتون، آیا بهم اعتماد میکنی

If I told you it was just a summer thing?

اگه بهت بگم اون فقط یک دوستی کوچک تابستونی بود؟

I'm only seventeen, I don't know anything

من فقط ۱۷ سالمه، هیچ چیزی نمیدونم

But I know I miss you

اما میدونم که دلم برات تنگ میشه

 

[Verse 2]

Betty, I know where it all went wrong

بتی میدونم همه چی از کجا خراب شد

Your favorite song was playing

آهنگ مورد علاقت داشت پخش میشد

From the far side of the gym

از اونطرف سالن ورزشی

I was nowhere to be found

منو نمیتونستی پیدا کنی

I hate the crowds, you know that

من از جمعیت متنفرم میدونی که

Plus, I saw you dance with him

به علاوه اینکه من دیدم تو داشتی با اون پسره میرقصیدی

 

[Pre-Chorus]

You heard the rumors from Inez

اینز شایعات رو به گوش تو رسونده

You can't believe a word she says

تو نمیتونی حرفاشو باور کنی

Most times, but this time it was true

بیشتر اوقات، اما این بار حرفاش حقیقت داره

The worst thing that I ever did

بدترین کاری که تو عمرم انجام دادم

Was what I did to you

همین کاری بود که با تو کردم

 

[Chorus]

But if I just showed up at your party

اما اگه بیام به پارتی که برگزار کردی

Would you have me? Would you want me?

منو میپذیری؟ منو میخوای؟

Would you tell me to go straight to hell

آیا بهم میگی که مستقیم برم به جهنم

Or lead me to the garden?

یا منو به باغچتون میبری؟

In the garden, would you trust me

در باغچتون، آیا بهم اعتماد میکنی

If I told you it was just a summer thing?

اگه بهت بگم اون فقط یک دوستی کوچک تابستونی بود؟

I'm only seventeen, I don't know anything

من فقط ۱۷ سالمه، هیچ چیزی نمیدونم

But I know I miss you

اما میدونم که دلم برات تنگ میشه

 

[Bridge]

I was walking home on broken cobblestones

من داشتم روی سنگفرش های شکسته قدم زنان به سمت خونه میرفتم

Just thinking of you when she pulled up like

وقتی اون دختر منو به داخل ماشین هل داد داشتم به تو فکر میکردم

A figment of my worst intentions

یک توهم از بدترین خیالات من

She said "James, get in, let's drive"

اون دختر گفت”جیمز سوار شو، یالا بیا رانندگی کنیم”

Those days turned into nights

اون روزها به شب ها تبدیل شد

Slept next to her, but

من کنار اون دختر خوابیدم، اما

I dreamt of you all summer long

تمام طول تابستان به تو فکر میکردم

 

[Verse 3]

Betty, I'm here on your doorstep

بتی من اینجام جلوی در خونتون

And I planned it out for weeks now

من هفته ها داشتم برنامه میریختم

But it's finally sinkin' in

اما حالا بلاخره اومدم

Betty, right now is the last time

بتی این بار آخرین باریه که

I can dream about what happens when

من میتونم راجب اتفاقی که 

You see my face again

وقتی صورتمو میبینی میفته خیال پردازی کنم

 

[Pre-Chorus]

The only thing I wanna do

تنها کاری که میخوام بکنم

Is make it up to you

اینه که باهات آشتی کنم

So I showed up at your party

پس من به پارتی تو آمدم

Yeah, I showed up at your party

آره من به پارتی تو آمدم

 

[Chorus]

Yeah, I showed up at your party

آره من به پارتی تو آمدم

Will you have me? Will you love me?

آیا منو میپذیری؟ آیا منو دوست داری

Will you kiss me on the porch

آیا من رو در پیشخان خونتون میبوسی

In front of all your stupid friends?

در مقابل تمام دوستهای احمقت؟

If you kiss me, will it be just like I dreamed it?

اگه منو ببوسی دقیقا شبیه اون چیزی میشه که بهش فکر میکردم

Will it patch your broken wings?

آیا این بوسه بال های شکستت رو به هم پیوند میزنه؟

I'm only seventeen, I don't know anything

من فقط ۱۷ سالمه، هیچ چیزی نمیدونم

But I know I miss you

اما میدونم که دلم برات تنگ میشه

 

[Outro]

Standing in your cardigan

به دوباره در ژاکت ابریشمی تو ایستادن

Kissin' in my car again

به دوباره بوسیدنت در ماشینم 

Stopped at a streetlight

و زیر یک چراغ در خیابان ایستادن

You know I miss you

میدونی دلم برات تنگ شده

 

 

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1415
  • کل نظرات : 471
  • افراد آنلاین : 22
  • تعداد اعضا : 69
  • آی پی امروز : 270
  • آی پی دیروز : 3267
  • بازدید امروز : 433
  • باردید دیروز : 4,985
  • گوگل امروز : 298
  • گوگل دیروز : 3780
  • بازدید هفته : 16,171
  • بازدید ماه : 129,860
  • بازدید سال : 1,213,270
  • بازدید کلی : 2,729,173