loading...

لیریکس وان

Cherry [Intro: Camille Rowe] Coucou سلام   [Chorus] Don't you call him "baby" اونو ”عزیزم” خطاب نکن We're not talking lately  ما این اواخر اصلاً با هم حرف نمیزنیم Don't you call him what you used to call me اونو با چیزی که قبلا منو خطاب می کردی خطابش نکن   [Verse 1] I, I confess I can tell that you are at your best  من، من اعتراف می کنم که تو بهترینی I'm selfish so I'm hating it  من خودخواهم و از این وویژگیم متنفرم I noticed that there's a piece of you in how…

fateme.e بازدید : 5564 پنجشنبه 19 دي 1398 نظرات ()

Cherry

[Intro: Camille Rowe]

Coucou

سلام

 

[Chorus]

Don't you call him "baby"

اونو ”عزیزم” خطاب نکن

We're not talking lately

 ما این اواخر اصلاً با هم حرف نمیزنیم

Don't you call him what you used to call me

اونو با چیزی که قبلا منو خطاب می کردی خطابش نکن

 

[Verse 1]

I, I confess I can tell that you are at your best

 من، من اعتراف می کنم که تو بهترینی

I'm selfish so I'm hating it

 من خودخواهم و از این وویژگیم متنفرم

I noticed that there's a piece of you in how I dress

من تازگیا فهمیدم که تو هر لباسی که به تن می کنم یه بخشی از تو هست

Take it as a compliment

اینو به عنوان یه تعریف از من قبول کن

 

[Chorus]

Don't you call him "baby"

اونو ”عزیزم” خطاب نکن

We're not talking lately

 ما این اواخر اصلاً با هم حرف نمیزنیم

Don't you call him what you used to call me

اونو با چیزی که قبلا منو خطاب می کردی خطابش نکن

 

[Verse 2]

I, I just miss

 من، من فقط دلم تنگ شده

I just miss your accent and your friends

من فقط دلم به لهجت و دوستات تنگ شده

Did you know I still talk to them?

میدونستی که من هنوزم باهاشون حرف میزنم؟

 

[Bridge]

Does he take you walking 'round his parents' gallery?

آیا اون تو رو میبره که اطراف گالری والدینش قدم بزنید؟

 

[Chorus]

Don't you call him "baby"

اونو ”عزیزم” خطاب نکن

We're not talking lately

 ما این اواخر اصلاً با هم حرف نمیزنیم

Don't you call him what you used to call me

اونو با چیزی که قبلا منو خطاب می کردی خطابش نکن

Don't you call him "baby"(Coucou)

اونو ”عزیزم” خطاب نکن

We're not talking lately

 ما این اواخر اصلاً با هم حرف نمیزنیم

Don't you call him what you used to call (Coucou)

اونو با چیزی که قبلا منو خطاب می کردی خطابش نکن

 

[Outro: Camille Rowe]

Coucou ! Tu dors ? Oh, j'suis désolée...

سلام، خوابیدی؟ اوه ببخشید...

Bah non... Nan, c'est pas important...

خب نه... نه, زیاد مهم نیست...

Ouais, on a été à la plage, et maintenant 

نه، ما رفتی ساحل و حالا...

Parfait ! Allez !

عالیه بزن بریم

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1370
  • کل نظرات : 465
  • افراد آنلاین : 6
  • تعداد اعضا : 66
  • آی پی امروز : 450
  • آی پی دیروز : 2931
  • بازدید امروز : 741
  • باردید دیروز : 4,949
  • گوگل امروز : 531
  • گوگل دیروز : 3404
  • بازدید هفته : 14,965
  • بازدید ماه : 100,753
  • بازدید سال : 1,047,609
  • بازدید کلی : 2,563,512