loading...

لیریکس وان

On Somebody [Verse 1] Heartbreak, heartbreak is a motherfucker شکست قلبی، شکست قلبی پدر آدمو در میاره I know, I know but I found a way to میدونم، میدونم اما من یه راهی پیدا کردم Deal though, deal though, it took work to get the wheels are moving on, wheels are moving on تا باهاش کنار بیام، یه مقدار کار داره تا بتونی چرخ های موتورتو راه بندازی و حرکت کنی Can't stay, can't stay on a used lover نمیتونم زندگیمو صرف عشق قبلی بکنم I know, I've been better off without it که میدونم بودن باهاش فایده ای نداره…

fateme.e بازدید : 991 چهارشنبه 18 دي 1398 نظرات ()

On Somebody

[Verse 1]

Heartbreak, heartbreak is a motherfucker

شکست قلبی، شکست قلبی پدر آدمو در میاره

I know, I know but I found a way to

میدونم، میدونم اما من یه راهی پیدا کردم

Deal though, deal though, it took work to

get the wheels are moving on, wheels are moving on

تا باهاش کنار بیام، یه مقدار کار داره تا بتونی چرخ های موتورتو راه بندازی و حرکت کنی

Can't stay, can't stay on a used lover

نمیتونم زندگیمو صرف عشق قبلی بکنم

I know, I've been better off without it

که میدونم بودن باهاش فایده ای نداره

You though, you thought it took work to get these feelings turning off, feelings turning off

به هر حال تو هم فکر می کردی زمان میبره تا بتونی احساساتی که داشتی رو خاموش کنی

 

[Chorus]

Oh, my, my, my, my, my

 ای وای خدای من

I see you moving side to side, side, side, side, side

میبینم که داری تلو تلو میخوری

Two hands on you that aren't mine, mine, mine, mine, mine

دوتا دست تو دستاتن که مال من نیستند

You never know how much you're on somebody 'til they're on somebody else

تو هیچ وقت نمیفهمی چقدر به یه آدم وابسته شدی تا وقتی که اون آدم رو با کس دیگه ببینی

So my, my, my, my, my

 پس وای بر من

I wish my eyes knew how to lie, lie, lie, lie, lie

ای کاش می دونستم چیکار کنم که چشمام حقیقت را فاش نکنند

And tell my body I'll be fine, fine, fine, fine, fine

و به خودم بگم که من حالم بهتر میشه من حالم خوب میشه

You never know how much you're on somebody 'til they're on somebody else

تو هیچ وقت نمیفهمی چقدر به یه آدم وابسته شدی تا وقتی که اون آدم رو با کس دیگه ببینی

 

[Verse 2]

Heartbreak, heartbreak is a motherfucker

شکست قلبی شکست قلبی پدرتو در میاره

Lay low, lay low, that's how they tell you to

اونا بهت میگن که بر شکست قلبی غلبه کن تا بتونی

Let go, letting go went out the window

رهاش کنی و اجازه بدی از پنجره بره بیرون

Soon as I saw you pull up from two

و در این صورت من می بینم که تو شکستش دادی

 

[Pre-Chorus]

I can feel the break of every wave crash into me (Crashing)

من میتونم آسیبی که هر شکست موج در درونم ایجاد میکنه رو احساس کنم

Wishing I went somewhere else and left you in my dreams

آرزو می کنم من میرفتم یه جای دیگه و تو رو در رویا هام ترک می کردم

 

[Chorus]

Oh, my, my, my, my, my

 ای وای خدای من

I see you moving side to side, side, side, side, side

میبینم که داری تلو تلو میخوری

Two hands on you that aren't mine, mine, mine, mine, mine

دوتا دست تو دستاتن که مال من نیستند

You never know how much you're on somebody 'til they're on somebody else

تو هیچ وقت نمیفهمی چقدر به یه آدم وابسته شدی تا وقتی که اون آدم رو با کس دیگه ببینی

So my, my, my, my, my

 پس وای بر من

I wish my eyes knew how to lie, lie, lie, lie, lie

ای کاش می دونستم چیکار کنم که چشمام حقیقت را فاش نکنند

And tell my body I'll be fine, fine, fine, fine, fine

و به خودم بگم که من حالم بهتر میشه من حالم خوب میشه

You never know how much you're on somebody 'til they're on somebody else

تو هیچ وقت نمیفهمی چقدر به یه آدم وابسته شدی تا وقتی که اون آدم رو با کس دیگه ببینی

 

[Pre-Chorus]

I can feel the break of every wave crash into me (Crashing)

من میتونم آسیبی که هر شکست موج در درونم ایجاد میکنه رو احساس کنم

Wishing I went somewhere else and left you in my dreams(Haha)

آرزو می کنم من میرفتم یه جای دیگه و تو رو در رویا هام ترک می کردم

 

[Chorus]

Oh, my, my, my, my, my

 ای وای خدای من

I see you moving side to side, side, side, side, side

میبینم که داری تلو تلو میخوری

Two hands on you that aren't mine, mine, mine, mine, mine

دوتا دست تو دستاتن که مال من نیستند

You never know how much you're on somebody 'til they're on somebody else

تو هیچ وقت نمیفهمی چقدر به یه آدم وابسته شدی تا وقتی که اون آدم رو با کس دیگه ببینی

So my, my, my, my, my

 پس وای بر من

I wish my eyes knew how to lie, lie, lie, lie, lie

ای کاش می دونستم چیکار کنم که چشمام حقیقت را فاش نکنند

And tell my body I'll be fine, fine, fine, fine, fine

و به خودم بگم که من حالم بهتر میشه من حالم خوب میشه

You never know how much you're on somebody 'til they're on somebody else

تو هیچ وقت نمیفهمی چقدر به یه آدم وابسته شدی تا وقتی که اون آدم رو با کس دیگه ببینی

 

[Outro]

Oh, when you're on somebody when you're on somebody

(Oh, baby, on somebody else)

Oh, when you're on somebody when you're on somebody

'Til they're on somebody else

تو هیچ وقت نمیفهمی چقدر به یه آدم وابسته شدی تا وقتی که اون آدم رو با کس دیگه ببینی

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1358
  • کل نظرات : 462
  • افراد آنلاین : 16
  • تعداد اعضا : 66
  • آی پی امروز : 411
  • آی پی دیروز : 2657
  • بازدید امروز : 717
  • باردید دیروز : 4,261
  • گوگل امروز : 456
  • گوگل دیروز : 3053
  • بازدید هفته : 22,425
  • بازدید ماه : 76,591
  • بازدید سال : 1,023,447
  • بازدید کلی : 2,539,350