loading...

لیریکس وان

  Dear Jhon [Verse 1] Long were the nights when My days once revolved around you وقتی روزهام رو در کنار تو میگذروندم شبهای طولانی در پیش رو داشتم Counting my footsteps Praying the floor won't fall through... again قدم هام رو میشمردم و دعا میکردم دوباره زمین زیر پاهام خالی نشه My mother accused me of losing my mind But I swore I was fine مامانم منو متهم میکرد که عقلمو از دست دادم اما من قسم میخوردم حالم خوبه You paint me a blue sky Then go back and turn it to rain تو برام یه آسمون آبی کشیدی…

fateme.e بازدید : 243 سه شنبه 22 مرداد 1398 نظرات ()

 

Dear Jhon

[Verse 1]

Long were the nights when

My days once revolved around you

وقتی روزهام رو در کنار تو میگذروندم شبهای طولانی در پیش رو داشتم

Counting my footsteps

Praying the floor won't fall through... again

قدم هام رو میشمردم و دعا میکردم دوباره زمین زیر پاهام خالی نشه

My mother accused me of losing my mind

But I swore I was fine

مامانم منو متهم میکرد که عقلمو از دست دادم اما من قسم میخوردم حالم خوبه

You paint me a blue sky

Then go back and turn it to rain

تو برام یه آسمون آبی کشیدی بعدش رفتی و آسمونم بارونی شد

And I lived in your chess game

But you changed the rules everyday

من در بازی شطرنج تو زندگی کردم اما تو هر روز قوانین رو عوض کردی 

Wonderin' which version of you I might get on the phone, tonight

کنجکاوم بدنم امشب پشت تلفن کدوم ‌شخصیتت رو به نمایش می ذاری

Well I stopped pickin' up and this song is to let you know why

خب دست از انتخاب کردن برمیدارم و این آهنگ بهت میگه چرا

 

[Chorus]

Dear John, I see it all now that you're gone

جان عزیز، حالا که رفتی همه اینها رو میبینم 

Don't you think I was too young to be messed with

یوقت فکر نکنی من برای سر به سر گذاشتن خیلی بچه بودم

The girl in the dress cried the whole way home

دختری که تمام راهش تا خونه رو با اون پیراهنش گریه کرد

I shoulda' known

باید میدونستم

 

[Verse 2]

Well maybe it's me

And my blind optimism to blame

خب شاید این منم و چشمهای کورم که مستحق سرزنشه

Or maybe it's you and your sick need

یا شاید تو و اون نیاز بیمارگونت مقصره

To give love and take it away

که عشقو میدی و بعد میذاری میری

And you'll add my name to your long list of traitors

و تو اسم من رو به لیست دراز خائن هات اضافه میکنی

Who don't understand

که کسی نمی‌فهمه 

And I look back in regret how I ignored when they said

و من الان که به گذشته نگاه میکنم شیمون میشم که وقتی اونا بهم گفتن

"Run as fast as you can"

"تا اونجایی که میتونی از دستش فرار کن" و من نادیدشون گرفتم

 

[Chorus]

Dear John, I see it all now that you're gone

جان عزیز، حالا که رفتی همه اینها رو میبینم 

Don't you think I was too young to be messed with

یوقت فکر نکنی من برای سر به سر گذاشتن خیلی بچه بودم

The girl in the dress cried the whole way home

دختری که تمام راهش تا خونه رو با اون پیراهنش گریه کرد

Dear John, I see it all now it was wrong

 جان عزیز حالا میبینم همه اونا اشتباه بود

Don't you think nineteen's too young

To be played by your dark, twisted games

 یه وقت فکر نکنی ۱۹ سالگی برای این بازی های سیاه و پیچیده خیلی کمه

When I loved you so?

 وقتی من تو رو خیلی دوست داشتم؟

I shoulda' known

 باید میدونستم

 

[Bridge]

You are an expert at sorry

تو استاد معذرت خواهی هستی

And keeping the lines blurry

و مبهم نگه داشتن ماجرا

Never impressed by me acing your tests

هیچوقت تحت تاثیر قرار نگرفتی وقتی بازی هاتو خوندم

All the girls that you've run dry have tired lifeless eyes

تمام دخترهایی که اذیتشون کردی چشم های بیروح و خسته ای دارن

'Cause you burned them out

چون تو همه اون ها رو سوزوندی

But I took your matches

اما من کبریت تو رو بر میدارم

Before fire could catch me

قبل از این که آتیش دامن منو بگیره

So don't look now

 پس حالا به من نگاه نکن

I'm shining like fireworks

Over your sad empty town, yeah

 من مثل آتش بازی بر فراز شهر خالی و غمگین تو می درخشم، آره

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

 

[Chorus]

Dear John, I see it all now that you're gone

جان عزیز، حالا که رفتی همه اینها رو میبینم 

Don't you think I was too young to be messed with

یوقت فکر نکنی من برای سر به سر گذاشتن خیلی بچه بودم

The girl in the dress cried the whole way home

دختری که تمام راهش تا خونه رو با اون پیراهنش گریه کرد

 

[Outro]

I see it all now that you're gone

جان عزیز، حالا که رفتی همه اینها رو میبینم 

Don't you think I was too young to be messed with

یوقت فکر نکنی من برای سر به سر گذاشتن خیلی بچه بودم

The girl in the dress cried the whole way home

دختری که تمام راهش تا خونه رو با اون پیراهنش گریه کرد

Wrote you a song, you shoulda' known

You shoulda' known

و برای تو یک آهنگ نوشت، تو باید میدونستی، تو باید میدونستی

Don't you think I was too young

فک نکنی خیلی بچه بودم

You shoulda' known

 تو باید میدونستی

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات

درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1253
  • کل نظرات : 399
  • افراد آنلاین : 23
  • تعداد اعضا : 55
  • آی پی امروز : 1157
  • آی پی دیروز : 2199
  • بازدید امروز : 1,883
  • باردید دیروز : 3,318
  • گوگل امروز : 1317
  • گوگل دیروز : 2581
  • بازدید هفته : 1,883
  • بازدید ماه : 75,316
  • بازدید سال : 656,202
  • بازدید کلی : 2,172,105