loading...

لیریکس وان

      MONOPOLY [Intro: Ariana Grande] Yeah آره [Verse 1: Victoria Monét] I've been on a roll, where you been? من روی شانس بودم، تو کجا بودی؟ Real protective with my soul, where you been? از روحم محافظت میکردم، توکجا بودی؟ Is your GPS even on, where you been? آیا اصلا جی پی است روشنه، تو کجا بودی؟ Matter of fact, I don't even care where you been حقیقتش اصلا برام مهم نیست کجا بودی   [Chorus: Victoria Monét] Bad vibes, get off of me حال و هوای بد از من دور بشین Outta…

fateme.e بازدید : 1949 جمعه 16 فروردين 1398 نظرات ()

 

 

 

MONOPOLY

[Intro: Ariana Grande]

Yeah

آره

[Verse 1: Victoria Monét]

I've been on a roll, where you been?

من روی شانس بودم، تو کجا بودی؟

Real protective with my soul, where you been?

از روحم محافظت میکردم، توکجا بودی؟

Is your GPS even on, where you been?

آیا اصلا جی پی است روشنه، تو کجا بودی؟

Matter of fact, I don't even care where you been

حقیقتش اصلا برام مهم نیست کجا بودی

 

[Chorus: Victoria Monét]

Bad vibes, get off of me

حال و هوای بد از من دور بشین

Outta here with that fuckery

برین بیرون از اینجا با اون لعنتی

Treat my goals like property

 هدف هامو مثل داراییم حفظ میکنم 

Collect them like Monopoly

مثل یک محصول انحصاری اونارو جمع آوری میکنم

I probably won't come if there's not a fee

اگه هیچ مزدی درکار نباشه من نمیام اونجا

And if they try come stoppin' me

و اگه اونا سعی کنن جلومو بگیرن

I swerve both ways, dichotomy

من به هر دو راه ها  منحرف میشم،دو مقولگی

 

[Post-Chorus: Victoria Monét & Ariana Grande]

I like women and men (Yeah)

من از مردها و زن ها خوشم میاد

Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin

خیلی سخت کار میکنم ،به یک دوقولو نیاز دارم

How you hit the club and you barely got in?

جوری که کلاب رو ترکوندی و واردش شدی؟

Then we hit the bank, making them investments for the win, oh

بعدش ما بانک ها رو پر میکنیم و اونجا سرمایگذاری میکنیم و اونارو برنده میکنیم

 

[Verse 2: Ariana Grande]

Said, I been on a roll, where you been? (Where you been?)

گفتم من روی شانس بودم، تو کجا بودی؟

Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)

از روحم محافظت میکردم، توکجا بودی؟

Is your GPS even on, where you been? (Where you been?)

آیا اصلا جی پی است روشنه، تو کجا بودی؟

Matter of fact, I don't even care where you been

حقیقتش اصلا برام مهم نیست کجا بودی

 

[Chorus: Ariana Grande]

Bad vibes, get off of me

حال و هوای بد از من دور بشین

Outta here with that fuckery

برین بیرون از اینجا با اون لعنتی

Treat my goals like property

 هدف هامو مثل داراییم حفظ میکنم 

Collect them like Monopoly

مثل یک محصول انحصاری اونارو جمع آوری میکنم

I probably won't come if there's not a fee

اگه هیچ مزدی درکار نباشه من نمیام اونجا

And if they try come stoppin' me

و اگه اونا بخوان مانع من بشن

I show them my discography (Yeah, yeah)

من دیسکوگرافیم رو بهشون نشون میدم

 

[Post-Chorus: Ariana Grande]

I like women and men (Yeah)

من از مردها و زن ها خوشم میاد

Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin( Hey)

خیلی سخت کار میکنم ،به یک دوقولو نیاز دارم 

You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)

اگه رمزم رو بهت میدام  تو  برای باقی عمرت استیریت میشدی

Even though we gave up that 90% for the win, go

حتی با اینکه بیخیال 90% شدیم برای برنده شدن، برو

 

[Verse 3: Victoria Monét & Ariana Grande]

I'v been on a roll, where you been? (Where you been?)

 من روی شانس بودم، تو کجا بودی؟

Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)

از روحم محافظت میکردم، توکجا بودی؟

Is your GPS even on, where you been? (Where you been?)

آیا اصلا جی پی است روشنه، تو کجا بودی؟

Matter of fact, I don't even care where you been

حقیقتش اصلا برام مهم نیست کجا بودی

 

[Bridge: Ariana Grande]

Yeah, hell no

آره، به جهنم

I don't even care where you been (Oh, yeah)

اصلا برام مهم نیست کجا بودی؟

Hell no (Oh, yeah)

جهنم

Said I don't even care

گفتم اصلا برام مهم نیست

 

[Verse 4: Victoria Monét, Ariana Grande & Both]

Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)

یادته  بعد از خوردن کلیکوت (یه نوع الکله) اون آلبوم لعنتی رو ساختیم؟

I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Eric Vetro, man)

هیچوقت صدامو تبدیل به ترک نکردم پس از اریک وتو بابت اینکار متشکرم

This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)

ما ساختیمش،فکر کنم این دوستی شییه یک انبار مهمات بود

I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code

من از اینکه با بهترین دوستم کار کنم خیلی خوشحالم، اون کد تقلبه منه

She the cheat code (Yeah)

اون رمز تقلبه منه

 

[Outro: Victoria Monét & Ariana Grande]

Where you at? Where you been? (Oh yeah)

Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)

Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)

I don't care where you been, ho (Been)

Where you been, Cletus?

Yeah, who? (What?) Clevis?

Who the fuck is Cletus?

It's from, um

Cletus? Girl

Nutty Fropessor

We have to wrap, five, six, seven, eight

Yeah

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات

درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1256
  • کل نظرات : 402
  • افراد آنلاین : 25
  • تعداد اعضا : 55
  • آی پی امروز : 900
  • آی پی دیروز : 2216
  • بازدید امروز : 1,463
  • باردید دیروز : 3,428
  • گوگل امروز : 932
  • گوگل دیروز : 2553
  • بازدید هفته : 12,303
  • بازدید ماه : 85,736
  • بازدید سال : 666,622
  • بازدید کلی : 2,182,525