loading...

لیریکس وان

        Million Reasons [Verse 1] You're giving me a million reasons to let you go تو یک میلیون دلیل بهم میدی تا رهات کنم بری You're giving me a million reasons to quit the show تو یک میلیون دلیل بهم میدی تا اجرا رو ترک کنم You're givin' me a million reasons تو یک میلیون دلیل بهم میدی Give me a million reasons  یک میلیون دلیل بهم میدی Givin' me a million reasons  یک میلیون دلیل بهم میدی About a million reasons حدود یک میلیون دلیل   If I had a highway, I would run…

fateme.e بازدید : 861 جمعه 02 فروردين 1398 نظرات ()

 

 

 

 

Million Reasons

[Verse 1]

You're giving me a million reasons to let you go

تو یک میلیون دلیل بهم میدی تا رهات کنم بری

You're giving me a million reasons to quit the show

تو یک میلیون دلیل بهم میدی تا اجرا رو ترک کنم

You're givin' me a million reasons

تو یک میلیون دلیل بهم میدی

Give me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

Givin' me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

About a million reasons

حدود یک میلیون دلیل

 

If I had a highway, I would run for the hills

اگه یه بزرگراه داشتم حاضربودم از تپه ها فرار کنم

 (یعنی اگه یه راهی داشتم سریع ترکت میکردم)

If you could find a dry way, I'd forever be still

اگه میتونستی یه راه باریک پیدا کنی حاضر بودم برای همیشه اینجا کنارت باشم

(اگه فقط یه راهی پیدا میکردی تا بتونیم باهم بمونیم کنارت میموندم)

But you're givin' me a million reasons

اما تو یک میلیون دلیل بهم میدی

Give me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

Givin' me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

About a million reasons

حدود یک میلیون دلیل

 

[Chorus]

I bow down to pray

من سر تعظیم فرود میارم تا دعا کنم

I try to make the worst seem better

سعی میکنم کاری کنم بدترین بهتر به نظر بیاد

Lord, show me the way

خدایا یه راهی بهم نشون بده

To cut through all his worn out leather

تا تمام شلاق های  کهنه اونو از خودم ببرم

I've got a hundred million reasons to walk away

من یک میلیون دلیل دارم تا بذارم و برم

But baby, I just need one good one to stay

اما عزیزم من فقط یک دلیل خوب میخوام تا بمونم

 

[Verse 2]

Head stuck in a cycle, I look off and I stare

سرم حول یک محور دوار میجرخه، به سمت مخالف نگاه میکنم و خیره میشم

It's like that I've stopped breathing, but completely aware

انگار دیگه نمیتونم نفس بکشم، اما کاملا هوشیارم 

'Cause you're giving me a million reasons

چون تو یک میلیون دلیل بهم میدی

Give me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

Givin' me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

About a million reasons

حدود یک میلیون دلیل

 

And if you say something that you might even mean

و اگه تو چیزی بگی و از گفتنش منظوری داشته باشی

It's hard to even fathom which parts I should believe

فهمیدن اینکه کدوم بخشش رو باید باور کنم واسم سخته

'Cause you're giving me a million reasons

چون تو یک میلیون دلیل بهم میدی

Give me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

Givin' me a million reasons

 یک میلیون دلیل بهم میدی

About a million reasons

حدود یک میلیون دلیل

 

[Chorus]

I bow down to pray

من سر تعظیم فرود میارم تا دعا کنم

I try to make the worst seem better

سعی میکنم کاری کنم بدترین بهتر به نظر بیاد

Lord, show me the way

خدایا یه راهی بهم نشون بده

To cut through all his worn out leather

تا تمام شلاق های  کهنه اونو از خودم ببرم

I've got a hundred million reasons to walk away

من یک میلیون دلیل دارم تا بذارم و برم

But baby, I just need one good one to stay

اما عزیزم من فقط یک دلیل خوب میخوام تا بمونم

 

[Bridge]

Hey, ehh, ehh, eyy

هی

Baby I'm bleedin', bleedin'

عزیزم داره ازم خون میره

ehh, ehhy

Can't you give me what I'm needin', needin'

نمیتونی چیزی رو که میخوام بهم بدی

Every heartbreak makes it hard to keep the faith

حفظ ایمان بعد از هر دل شکستنی سخته

But baby, I just need one good one

اما عزیزم من فقط یک دلیل خوب نیازدارم

Good one, good one, good one, good one, good one

یک دلیل خوب

 

[Chorus]

When I bow down to pray

وقتی من سر تعظیم فرود میارم تا دعا کنم

I try to make the worst seem better

سعی میکنم کاری کنم بدترین بهتر به نظر بیاد

Lord, show me the way

خدایا یه راهی بهم نشون بده

To cut through all his worn out leather

تا تمام شلاق های  کهنه اونو از خودم ببرم

I've got a hundred million reasons to walk away

من یک میلیون دلیل دارم تا بذارم و برم

But baby, I just need one good one to stay

اما عزیزم من فقط یک دلیل خوب میخوام تا بمونم 

Tell me that you'll be the good one, good one

بهم بگو تو اون دلیله خوب خواهی بود

Baby, I just need one good one to stay

عزیزم من فقط به یک دلیل خوب واسه موندن نیاز دارم

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1307
  • کل نظرات : 438
  • افراد آنلاین : 31
  • تعداد اعضا : 59
  • آی پی امروز : 96
  • آی پی دیروز : 2358
  • بازدید امروز : 247
  • باردید دیروز : 4,177
  • گوگل امروز : 97
  • گوگل دیروز : 2767
  • بازدید هفته : 4,424
  • بازدید ماه : 8,545
  • بازدید سال : 815,896
  • بازدید کلی : 2,331,799