loading...

لیریکس وان

      Notice [Verse 1: Leigh-Anne] It's been a while since you noticed مدتی از وقتی که تو توجه کرده بودی  میگذره  I feel like you been losing focus فکر میکنم تمرکزت رو از دست دادی You lost the fire where the smoke is, uh-huh (Ooh) تو در جایی که سیگار هست آتیش رو گم کردی  Do you wanna get behind it? Flip it over and recline it? میخوای بری پشتش و سریع برش گردونی و بهش لم بدی Undress me just the way I like it? Uh-huh (Uh-huh) جوری که خودم دوست دارم لباسامو در بیار  …

fateme.e بازدید : 1709 یکشنبه 23 دي 1397 نظرات ()

 

 

 

Notice

[Verse 1: Leigh-Anne]

It's been a while since you noticed

مدتی از وقتی که تو توجه کرده بودی  میگذره

 I feel like you been losing focus

فکر میکنم تمرکزت رو از دست دادی

You lost the fire where the smoke is, uh-huh (Ooh)

تو در جایی که سیگار هست آتیش رو گم کردی 

Do you wanna get behind it? Flip it over and recline it?

میخوای بری پشتش و سریع برش گردونی و بهش لم بدی

Undress me just the way I like it? Uh-huh (Uh-huh)

جوری که خودم دوست دارم لباسامو در بیار

 

[Pre-Chorus: Jade]

I don't think you know what I been doing

فکر نکنم بدونی داشتم  چیکار میکردم

And what I got on for you to take off

و برای تو چی پوشیدم تا درش بیاری

 

[Chorus: Perrie]

I don't think you notice, I don't think you care

فکر نکنم تو توجه کنی، فکر نکنم برات اهمیتی داشته باشه

I don't think you notice

فکر نکنم تو توجه کنی

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو توجه نمیکنی

There's sex in the air

فضا *ک*یه

I don't think you notice

فکر نکنم تو توجه کنی

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو توجه نمیکنی

 (Notice)

توجه

 

[Verse 2: Jesy]

Boy, I want you, but I'ma need to feed my sweet tooth

پسر میخوامت اما من نیاز دارم میل شیری دوستم رو تغذیه کنم

I can't help it, if it ain't you, uh-huh

اگه اون تو نباشی نمیتونم کمکی به خودم بکنم

Boy, open invitation, take me down

پسر این یه دعوت سر باز هست، منو ببر پایین

Now covered up in lace so, wait around, so, tell me, ah

حالا کفشاتو بپوش و این اطراف منتظر بمون، پس بهم بگو

 

[Chorus: Jade & Leigh-Anne]

I don't think you notice, I don't think you care

فکر نکنم تو توجه کنی، فکر نکنم برات اهمیتی داشته باشه

I don't think you notice

فکر نکنم تو توجه کنی

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو توجه نمیکنی

There's sex in the air

فضا *ک*یه

I don't think you notice

فکر نکنم تو توجه کنی

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو توجه نمیکنی

 

[Post-Chorus: All & Jade]

Tell me you don't (Don't)

بگو نمیکنی

Tell me you do (Do)

بگو میکنی

You notice?

توجه؟

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو هیچوقت  توجه نمیکنی

Tell me you don't (Don't)

بگو نمیکنی

Tell me you do (Do)

بگو میکنی

You notice?

توجه؟

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو هیچوقت  توجه نمیکنی

 

[Bridge: Perrie & (Jade)]

I don't think you know what I been doing, oh

فکر نکنم بدونی چیکار داشتم میکردم

What I got on (Got on)

برات چی پوشیدم

For you to take off (Ah)

تا درش بیاری

Yeah, I'ma take off if you make me wait

آره اگه تو منو منتظر بذاری خودم لباسمو در میارم

 

[Chorus: Jade & All]

I don't think you notice, I don't think you care(I don't think)

فکر نکنم تو توجه کنی، فکر نکنم برات اهمیتی داشته باشه

I don't think you notice

فکر نکنم تو توجه کنی

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو توجه نمیکنی

There's sex in the air(No, no, no, I)

فضا *ک*یه

I don't think you notice(Uh-huh)

فکر نکنم تو توجه کنی

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو توجه نمیکنی

 

[Post-Chorus: All & Jade]

Tell me you don't (Tell me you don't)

بهم بگو نمیکنی

Tell me you do (Tell me you do)

بهم بگو میکنی

Notice, no, no, no, no, no

توجه

Tell me you don't (Tell me you don't)

بهم بگو نمیکنی

Tell me you do (Tell me you do)

بهم بگو میکنی

Notice (Tell me, tell me, tell me)

توجه 

So, what's the point of wearing nothing if you never notice?

پس چه فایده ای داره چه لباسی بپوشم وقتی تو توجه نمیکنی

 

[Outro: Jesy]

Notice me, notice me, notice me, notice, ooh

Notice me, notice me, notice me

بهم توجه کن،بهم توجه کن،بهم توجه کن

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1368
  • کل نظرات : 463
  • افراد آنلاین : 40
  • تعداد اعضا : 66
  • آی پی امروز : 1387
  • آی پی دیروز : 2994
  • بازدید امروز : 2,230
  • باردید دیروز : 4,700
  • گوگل امروز : 1602
  • گوگل دیروز : 3545
  • بازدید هفته : 11,505
  • بازدید ماه : 97,293
  • بازدید سال : 1,044,149
  • بازدید کلی : 2,560,052