loading...

لیریکس وان

معنی آهنگ Selfish از جاستین تیمبرلیک, ترجمه آهنگ Selfish از جاستین تیمبرلیک, متن و ترجمه آهنگ Selfish از جاستین تیمبرلیک, ترجمه آهنگ های خارجی، لیریکس وان،

fateme.e بازدید : 44 شنبه 07 بهمن 1402 نظرات (0)

Selfish 

[Intro]

Uh

[Verse 1]

If they saw what I saw

اگه مردم بتونن چیزی که من میبینم رو ببینن

They would fall the way I fell

اونا مثل من عاشقت میشن

But they don't know what you want

اما اونا نمیدونن تو چی میخوای

And baby, I would never tell

و عزیزم، من هرگز نخواهم گفت

If they know what I know

اگه اونا چیزی که من میدونم رو بدونن

They would never let you go

اونا هرگز رهات نخواهند کرد

So guess what?

پس حد بزن چی؟

I ain't ever lettin' you go

من هرگز رهات نخواهم کرد

[Pre-Chorus]

'Cause your lips were made for mine

چون لبهای تو برای من خلق شده

And my heart would go flatline

و قلب من ایست خواهد کرد

If it wasn't beatin' for you all the time

اگه تمام مدت برای تو نتپه

[Chorus]

So if I get jealous, I can't help it

پس اگه من حسادت کنم، نمیتونم کاریش کنم

I want every bit of you, I guess I'm selfish

من تمام تو رو میخوام، فکر کنم من خودخواهم

It's bad for my mental, but I can't fight it, when

این برای روان من بده، اما نمیتونم باهاش بجنگم، وقتی

You're out lookin' like you do, but you can't hide it, no

تو اونجوری خوشگلی، اما تو نمیتونی پنهانش کنی، نه

[Post-Chorus]

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

تو رو انتخاب کردم، اوه عزیزم، کی میتونه تو رو مقصر بدونه؟

Glad your mama made you

خوشحالم که مامانت تو رو زاییده

Makin' mе insane, you cannot be explainеd, ooh

منو دیونه میکنی، تو قابل توصیف نیستی، اوه

You must be an angel

احتمالا فرشته هستی

[Verse 2]

Every time the phone rings

هر بار که زنگ گوشیم به صدا در میاد

I hope that it's you on the other side

امیدوارم که تو باشی

I wanna tell you everything ('Thing)

دلم میخواد همه چیز بهت بگم

Everything that's on my mind

هر چیزی که تو سرمه

And I don't want any other guys

و نمیخوام بقیه پسرا

Takin' my place, girl, I got too much pride

جای منو بگیرن، دختر، من خیلی به خودم میبالم

I know I may be wrong

میدونم ممکنه اشتباه کنم

But I don't wanna be right

اما دلم نمیخواد درست فکر کنم

[Pre-Chorus]

'Cause your lips were made for mine

چون لبهای تو برای من خلق شده

And my heart would go flatline

و قلب من ایست خواهد کرد

If it wasn't beatin' for you all the time

اگه تمام مدت برای تو نتپه

[Chorus]

So if I get jealous, I can't help it

پس اگه من حسادت کنم، نمیتونم کاریش کنم

I want every bit of you, I guess I'm selfish

من تمام تو رو میخوام، فکر کنم من خودخواهم

It's bad for my mental, but I can't fight it, when

این برای روان من بده، اما نمیتونم باهاش بجنگم، وقتی

You're out lookin' like you do, but you can't hide it, no

تو اونجوری خوشگلی، اما تو نمیتونی پنهانش کنی، نه

[Post-Chorus]

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

تو رو انتخاب کردم، اوه عزیزم، کی میتونه تو رو مقصر بدونه؟

Glad your mama made you

خوشحالم که مامانت تو رو زاییده

Makin' mе insane, you cannot be explainеd, ooh

منو دیونه میکنی، تو قابل توصیف نیستی، اوه

You must be an angel

احتمالا باید فرشته باشی

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

تو رو انتخاب کردم، اوه عزیزم، کی میتونه تو رو مقصر بدونه؟

Glad your mama made you

خوشحالم که مامانت تو رو زاییده

Makin' mе insane, you cannot be explainеd, ooh

منو دیونه میکنی، تو قابل توصیف نیستی، اوه

You must be an angel

احتمالا باید فرشته باشی

[Bridge]

Owner of my heart

صاحب قلب من

Tattoed your mark

نشانت رو روی قلبم خالکوبی کردی

There for the whole world to see

اینجام تا تمام دنیا ببینن

You're the owner of my heart

تو صاحب قلب منی

And all my scars

و تمام زخم های من

Baby, you got such a hold on me, so

عزیزم تو حسابی منو تو دامت انداختی، پس 

[Chorus]

So if I get jealous, I can't help it

پس اگه من حسادت کنم، نمیتونم کاریش کنم

I want every bit of you, I guess I'm selfish (I guess I'm selfish)

من تمام تو رو میخوام، فکر کنم من خودخواهم

It's bad for my mental, but I can't fight it, when

این برای روان من بده، اما نمیتونم باهاش بجنگم، وقتی

You're out lookin' like you do, but you can't hide it, no

تو اونجوری خوشگلی، اما تو نمیتونی پنهانش کنی، نه

[Post-Chorus]

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

تو رو انتخاب کردم، اوه عزیزم، کی میتونه تو رو مقصر بدونه؟

Glad your mama made you (Glad your mama made you)

خوشحالم که مامانت تو رو زاییده

Makin' mе insane, you cannot be explainеd, ooh

منو دیونه میکنی، تو قابل توصیف نیستی، اوه

You must be an angel (You must be an angel)

احتمالا باید فرشته باشی

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

تو رو انتخاب کردم، اوه عزیزم، کی میتونه تو رو مقصر بدونه؟

Glad your mama made you (Glad your mama made you)

خوشحالم که مامانت تو رو زاییده

Makin' mе insane, you cannot be explainеd, ooh

منو دیونه میکنی، تو قابل توصیف نیستی، اوه

You must be an angel

احتمالا باید فرشته باشی

[Outro]

Jealous, but I can't help it

حسودیم میشه اما نمیتونم کاریش کنم

I want every bit of you, I guess I'm selfish

تمام وجود تو رو میخوام، فکر کنم خودخواهم

آدرس کانال تلگرام @lyricsone

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1905
  • کل نظرات : 581
  • افراد آنلاین : 20
  • تعداد اعضا : 98
  • آی پی امروز : 666
  • آی پی دیروز : 1488
  • بازدید امروز : 2,028
  • باردید دیروز : 4,397
  • گوگل امروز : 303
  • گوگل دیروز : 875
  • بازدید هفته : 10,940
  • بازدید ماه : 99,517
  • بازدید سال : 249,397
  • بازدید کلی : 7,209,152