loading...

لیریکس وان

    Into It [Verse 1] Ooh, I'm not a psychic اوه من روانی نیستم But I see myself all over you (ooh) اما خودم رو در اطراف تو میبینم Ooh, I'm sick on you, sick on you من مریض توئم، مریض توئم But you're the medicine, too (ooh) اما تو هم داروی منی [Pre-Chorus] The gravity can't hold us, your hands are outer space جاذبه زمین نمیتونه ما رو نگه داره، دستهای تو در فضای خارج از زمینن I can't make sense of nothing and words just get in the way من هیچ چیزی نمیفهمم و واژه ها هم همینجوری ردیف میشنن…

fateme.e بازدید : 1194 شنبه 30 دي 1396 نظرات ()

 

 

Into It

[Verse 1]
Ooh, I'm not a psychic

اوه من روانی نیستم
But I see myself all over you (ooh)

اما خودم رو در اطراف تو میبینم
Ooh, I'm sick on you, sick on you

من مریض توئم، مریض توئم
But you're the medicine, too (ooh)

اما تو هم داروی منی

[Pre-Chorus]
The gravity can't hold us, your hands are outer space

جاذبه زمین نمیتونه ما رو نگه داره، دستهای تو در فضای خارج از زمینن
I can't make sense of nothing and words just get in the way

من هیچ چیزی نمیفهمم و واژه ها هم همینجوری ردیف میشنن
This couch is getting smaller, but it's my favorite place

مبل داره کوچکتر میشه، اما جای مورد علاقه منه
Don't even ask the question, you know what I'm gonna say

یک سوال هم نپرس، میدونی چی میخوام بگم

[Chorus]
I'm into it

من پایه ام
Whatever trouble that you're thinking, I could get into it

هر دردسری که تو فکر میکنی من میتونم گرفتارش بشم من پایه شم
I see a king-sized bed in the corner, we should get into it

من یک تخت بزرگ در گوشه اتاق میبینم، ما باید بریم روش
All of the things, I wanna do to you is infinite

همه کارهایی که من میخوام بکنم بینهایته
I mean, if you're into it, I'm into it

منظورم اینه که اگه تو هم پایه ای ما میتونیم بریم تو کارش

[Verse 2]
Ooh, I'm holding my, holding my breath

اوه من نفسمو حبس میکم
Until I'm turning blue (yeah, yeah)

تا وقتی که کبود میشم
Ooh, don't save me, don't save me, don't save me

اوه منو نجات نده، منو نجات نده
I'll fall into you, fall into you

من میخوام در عشق تو سقوط کنم( عاشق تو بشم)

[Pre-Chorus]
This couch is getting smaller, but it's my favorite place

مبل داره کوچکتر میشه، اما جای مورد علاقه منه
Don't even ask the question, you know what I'm gonna say

یک سوال هم نپرس، میدونی چی میخوام بگم

 

[Chorus]
I'm into it

من پایه ام
Whatever trouble that you're thinking, I could get into it

هر دردسری که تو فکر میکنی من میتونم گرفتارش بشم من پایه شم
I see a king-sized bed in the corner, we should get into it

من یک تخت بزرگ در گوشه اتاق میبینم، ما باید بریم روش
All of the things, I wanna do to you is infinite

همه کارهایی که من میخوام بکنم بینهایته
I mean, if you're into it, I'm into it

منظورم اینه که اگه تو هم پایه ای ما میتونیم بریم تو کارش

[Chorus Reprise]

I'm into it, I'm into it
من پایه ام
Whatever trouble that you're thinking, I could get into it(I'm into it)

هر دردسری که تو فکر میکنی من میتونم گرفتارش بشم من پایه شم
I see a king-sized bed in the corner, we should get into it(I'm into it)

من یک تخت بزرگ در گوشه اتاق میبینم، ما باید بریم روش

Enough of the conversation, baby, let's get into it (I'm into it)

حرف زدن بسته عزیزم بیا بریم تو کارش

I mean, if you're into it, I'm into it

میگم اگه تو هم پایه ای ما میتونیم بریم تو کارش


[Pre-Chorus]

The gravity can't hold us, your hands are outer space

جاذبه زمین نمیتونه ما رو نگه داره، دستهای تو در فضای خارج از زمینن
I can't make sense of nothing and words just get in the way

من هیچ چیزی نمیفهمم و واژه ها هم همینجوری ردیف میشنن
This couch is getting smaller, but it's my favorite place

مبل داره کوچکتر میشه، اما جای مورد علاقه منه
Don't even ask the question, you know what I'm gonna say(say baby)

یک سوال هم نپرس، میدونی چی میخوام بگم

[Chorus]

I'm into it

من پایه ام
Whatever trouble that you're thinking, I could get into it(thinking, I...)

هر دردسری که تو فکر میکنی من میتونم گرفتارش بشم من پایه شم
I see a king-sized bed in the corner, we should get into it(into it, yeah)

من یک تخت بزرگ در گوشه اتاق میبینم، ما باید بریم روش
All of the things, I wanna do to you is infinite (everything is infinite)

همه کارهایی که من میخوام بکنم بینهایته
I mean, if you're into it, I'm into it(if you're into it)

منظورم اینه که اگه تو هم پایه ای ما میتونیم بریم تو کارش
I'm into it, I'm into it

من هم پایه ام


[Outro]
I'm into it, oh na na, I'm into it
I'm into it, oh na na, I'm into it
I'm into it, oh na na, I'm into it
I'm into it, if you're into it, I'm into it

اگه تو پایه ای من هم پایه ام

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات

درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1256
  • کل نظرات : 402
  • افراد آنلاین : 18
  • تعداد اعضا : 55
  • آی پی امروز : 1146
  • آی پی دیروز : 2216
  • بازدید امروز : 1,991
  • باردید دیروز : 3,428
  • گوگل امروز : 1217
  • گوگل دیروز : 2553
  • بازدید هفته : 12,831
  • بازدید ماه : 86,264
  • بازدید سال : 667,150
  • بازدید کلی : 2,183,053