loading...

لیریکس وان

Now That We Don’t Talk [Verse 1]You went to a party تو به یک مهمانی رفتیI heard from everybody من اینو از بقیه شنیدمYou part the crowd like the Red Sea تو از میان جمعیت عبور کردی مثل دریای

fateme.e بازدید : 539 دوشنبه 08 آبان 1402 نظرات (0)

Now That We Don’t Talk

[Verse 1]
You went to a party

تو به یک مهمانی رفتی
I heard from everybody

من اینو از بقیه شنیدم
You part the crowd like the Red Sea

تو از میان جمعیت عبور کردی مثل دریای سرخ

(اینجا داره به شکافت دریای سرخ توسط حضرت موسی اشاره میکنه و

به پارتنر سابقش کنایه میزنه که شنیدم به مهمونی رفتی و از میان جمعیت

عبور کردی و توجه همه رو به خودت جلب کردی)
Don't even get me started

دست رو دلم نذار
Did you get anxious though
On the way home?

آیا در مسیر برگشت به خونه ناراحت شدی؟
I guess I'll never, ever know

فکر کنم هیچوقت متوجه نشم
Now that we don't talk
حالا که دیگه با هم حرف نمیزنیم

(این بخش احتمالا کنایه ای از پرواز هری استایلز به خانه از جزایر ویرجین بریتانیاس.
قضیه از این قراره که تیلور و هری به عنوان یک زوج برای تعطیلات به یک جزیره رفتن، 
اما تیلور از اتفاقایی که اونجا پیش اومد راضی نبود و به خانه برگشت.
اما مثل اینکه هری میمونه  و از ادامه تعطیلاتش لذت میبره)


[Verse 2]
You grew your hair long

تو موهات رو بلند کردی
You got new icons

تو آیکان ها جدیدی داری

(شاید منظورش از آیکان تتوهای هری باشه یا تم موسیقیش)
And from the outside

و از بیرون
It looks like you're tryin' lives on

به نظر میاد تو داری سعی میکنی زندگیت رو ادامه بدی
I miss the old ways

دام به قدیما تنگ شده
You didn't have to change

مجبور نبودی عوض بشی
But I guess I don't have a say

اما فکر کنم حرفی برای گفتن ندارم
Now that we don't talk

حالا که با هم حرف نمیزنیم

[Chorus]
I call my mom, she said that it was for the best

من به مامانم زنگ زدم، اون گفت اینجوری برام بهتره
Remind myself, the morе I gave, you'd want me less

به خودم یادآوری کردم هر چقدر بشتر حواسم بهت هست کمتر منو میخوای
I cannot bе your friend, so I pay the price of what I lost

نمیتونم دوست تو باشم، پس تاوان چیزی که از دست دادم رو میپردازم
And what it cost, now that we don't talk

هرچقدر که بهاش باشه، حالا که با هم حرف نمیزنیم

 

  [Bridge]
What do you tell your friends we

به دوستات چی میخوای بگی
Shared dinners, long weekends with?

همونایی که با هم شام خوردیم و آخر هفته ها رو با هم سپری میکردیم؟
Truth is, I can't pretend it's

حقیقت اینه ، نمیتونم وانمود کنم این رابطه
Platonic, it's just ended, so

یک عشق افلاطونی بود، که تازه تموم شد، پس

[Chorus]
I call my mom, she said to get it off my chest (Off my chest)

به مامانم زنگ زدم، گفت هر چی تو دلته رو بهم بگو
Remind myself the way you faded 'til I left (Until I left)

به خودم یادآوری کردم چجوری غیبت زد تا وقتی که من برم
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost (Of what I lost)

نمیتونم دوست تو باشم، پس تاوان چیزی که از دست دادم رو میپردازم
And what it cost, now that we don't talk

هرچقدر که بهاش باشه، حالا که با هم حرف نمیزنیم


[Outro]
I don't have to pretend I like acid rock

مجبور نیستم وانمود کنم از موسیقی اسید راک خوشم میاد
Or that I'd like to be on a mega yacht

یا از حضور در یک مگا کشتی تفریحی خوشم میاد
With important men who think important thoughts

همراه با مردان مهمی که فکرهای مهم تو سرشونه
Guess maybe I am better off now that we don't talk

فکر کنم همینجوری که با هم حرف نمیزنیم راحت ترم
And the only way back to my dignity

و تنها راه برگشت به مقام و جایگاهم
Was to turn into a shrouded mystery

اینه که به یک راز سرپوشیده تبدیل بشم
Just like I had been when you were chasing me

درست همونجوری که بودم و تو دنبالم میگشتی
Guess this is how it has to be now that we don't talk

فکر کنم حالا که با هم حرف نمیزنیم باید این راه رو در پیش بگیرم

آدرس کانال تلگرام @lyricsone

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1930
  • کل نظرات : 584
  • افراد آنلاین : 21
  • تعداد اعضا : 102
  • آی پی امروز : 39
  • آی پی دیروز : 901
  • بازدید امروز : 62
  • باردید دیروز : 3,078
  • گوگل امروز : 14
  • گوگل دیروز : 384
  • بازدید هفته : 5,292
  • بازدید ماه : 62,761
  • بازدید سال : 664,094
  • بازدید کلی : 7,623,849