loading...

لیریکس وان

Title: Daylight Artist:Taylor Swift Album: Lover Released: Pop Genre: 2019 Daylight [Verse 1] My love was as cruel as the cities I lived in عشق من به اندازه شهری که توش زندگی میکردم بیرحم

fateme.e بازدید : 1570 دوشنبه 29 آذر 1400 نظرات (0)

Title: Daylight

Artist:Taylor Swift

Album: Lover

Released: Pop

Genre: 2019

Daylight

[Verse 1]

My love was as cruel as the cities I lived in

عشق من به اندازه شهری که توش زندگی میکردم بیرحم بود

Everyone looked worse in the light

همه به نور به بدترین شکل ممکن نگاه میکردن

There are so many lines that I've crossed unforgiven

کلی خط وجود داره که من نابخشیده ازشون عبور کردم

I'll tell you the truth, but never goodbye

من بهت حقیقت رو میگم اما هیچوقت ازت خداحافظی نمیکنم

[Chorus]

I don't wanna look at anything else now that I saw you

من نمیخوام به هیچ چیز نگاه کنم حالا که تو رو دیدم

I don't wanna think of anything else now that I thought of you

من نمیخوام به هیچ چیز دیگه ای فکر کنم حالا که فکر تو در سرمه

I've been sleeping so long in a 20-year dark night

من حدود بیست سال در شب های تاریک خواب بودم

And now I see daylight, I only see daylight

و حالا من دارم روشنی روز رو میبینم، من فقط روشنی روز رو میبینم

[Verse 2]

Luck of the draw only draws the unlucky

نتیجه شانس مساوی با بدشانسیه

And so I became the butt of the joke

و من سوژه جوک ها شدم

I wounded the good and I trusted the wicked

من آدم های خوبو مجروح کردم و به بدجنس ها اعتماد کردم

Clearing the air, I breathed in the smoke

هوا رو براشون تمیز میکردم و خودم در دود نفس کشیدم

Maybe you ran with the wolves and refused to settle down

شاید تو با گرگ ها دویدی و حاضر به آرامش نشدی

Maybe I've stormed out of every single room in this town

شاید من با عصبانیت همه اتاق های این شهر رو خارج شدم

Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now

حالا همه عباها و خنجرهامونو پرت میکنیم چون الان صبح شده

It's brighter now, now

حالا هوا روشن تره

[Chorus]

I don't wanna look at anything else now that I saw you (I can never look away)

من نمیخوام به هیچ چیز نگاه کنم حالا که تو رو دیدم (من به هیچ وجه نمیتونم ازت چشم بردارم)

I don't wanna think of anything else now that I thought of you (Things will never be the same)

من نمیخوام به هیچ چیز دیگه ای فکر کنم حالا که فکر تو در سرمه (هیچ چیزی دیگه مثل قبل نمیشه)

I've been sleeping so long in a 20-year dark night (Now I'm wide awake)

من حدود بیست سال در شب های تاریک خواب بودم ( حالا بیدار بیدارم)

And now I see daylight(Daylight), I only see daylight (Daylight)

و حالا من دارم روشنی روز رو میبینم، من فقط روشنی روز رو میبینم

I only see daylight, daylight, daylight, daylight

من فقط روشنی روز رو میبینم

I only see daylight, daylight, daylight, daylight

من فقط روشنی روز رو میبینم

[Bridge]

And I can still see it all (In my mind)

و من هنوزم میتونم همشو ببینم (در سرم)

All of you, all of me (Intertwined)

تو و من ( در هم پیچیده)

I once believed love would be (Black and white)

من قبلا ایمان داشتم عشق (سیاه و سفیده)

But it's golden (Golden)

اما طلاییه (طلایی)

And I can still see it all (In my head)

و من هنوزم میتونم همشو ببینم (در سرم)

Back and forth from New York (Sneaking in your bed)

جلو و عقب در نیویورک (خیز برمیدارم در تخت تو)

I once believed love would be (Burning red)

من قبلا باور داشتم عشق (قرمز سوزانه)

But it's golden

اما طلاییه

Like daylight, like daylight

Like daylight, daylight

مثل روز روشن، روز روشن

[Chorus]

I don't wanna look at anything else now that I saw you (I can never look away)

من نمیخوام به هیچ چیز نگاه کنم حالا که تو رو دیدم (من به هیچ وجه نمیتونم ازت چشم بردارم)

I don't wanna think of anything else now that I thought of you (Things will never be the same)

من نمیخوام به هیچ چیز دیگه ای فکر کنم حالا که فکر تو در سرمه (هیچ چیزی دیگه مثل قبل نمیشه)

I've been sleeping so long in a 20-year dark night (Now I'm wide awake)

من حدود بیست سال در شب های تاریک خواب بودم ( حالا بیدار بیدارم)

And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)

و حالا من روشنی روزو میبینم، من فقط روشنی روزو میبینم

I only see daylight, daylight, daylight, daylight

من فقط روشنی روزو میبینم

I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)

من فقط روشنی روزو میبینم

(And I can still see it all)

و من هنوزم میتونم همشو ببینم

I only see daylight, daylight, daylight, daylight

من فقط روشنی روزو میبینم

(And I can still see it all, back and forth from New York)

من هنوزم میتونم همشو ببینم، عقب و جلو رو در نیویورک

I only see daylight, daylight, daylight, daylight

من فقط روشنی روزو میبینم

(I once believed love would be burning red)

(من قبلا فکر میکردم عشق به رنگ قرمز سوزانه)

[Outro]

Like daylight

مثل روشنی روز

It's golden like daylight

عشق طلاییه مثل روز روشن

You gotta step into the daylight and let it go

تو باید در روز روشن قدم بذاری و همه چیزو رها کنی

Just let it go, let it go

فقط رها کن،رها کن

[Spoken Outro]

I wanna be defined by the things that I love

من میخوام با چیزهایی که دوست دارم تعریف بشم

Not the things I hate

نه چیزهایی که ازشون متنفرم

Not the things I'm afraid of, I'm afraid of

نه چیزهایی که ازشون میترسم

Or the things that haunt me in the middle of the night

یا چیزهایی که نیمه شب بر ذهن من خیمه میزنه

I, I just think that

من من فکرمیکنم که

You are what you love 

من فکر میکنم تو چیزی هستی که دوست داری

آدرس کانال تلگرام @lyricsone

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1815
  • کل نظرات : 574
  • افراد آنلاین : 28
  • تعداد اعضا : 95
  • آی پی امروز : 1442
  • آی پی دیروز : 2896
  • بازدید امروز : 3,280
  • باردید دیروز : 5,315
  • گوگل امروز : 786
  • گوگل دیروز : 1652
  • بازدید هفته : 27,551
  • بازدید ماه : 170,290
  • بازدید سال : 1,554,520
  • بازدید کلی : 6,580,853