Title: Visiting Hours
Artist: Ed Sheeran
Album: = (Equals)
Released: 2021
Genre: Pop
درباره آهنگ
اد این آهنگو درباره مایکل گودینسکی نوشته که در سال ۲٠۲۱ از دنیا رفته.
Visiting Hoursr
[Verse 1]
I wish that Heaven had visiting hours
ای کاش بهشت تایم ملاقات داشت
So I could just show up and bring the news
در این صورت من میتونستم بیام بهت سر بزنم و خبرارو بهت برسونم
That she's getting older and I wish that you'd met her
ک دخترت داره بزرگتر میشه و ای کاش میدیدیش
The things that she'll learn from me, I got them all from you
چیزایی ک اون داره از من یاد میگیررو من همشونو از تو یاد گرفتم
[Chorus]
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
میشه من برای ی مدت اونجا باشم و درباره راه های بهتر شدن دنیا با هم حرف بزنیم؟
The little ones will grow and I'll still drink your favourite wine
کوچیکترها بزرگ میشن و من هنوز از شراب مورد علاقه تو میخورم
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
و ب زودی، اونا میبندن، اما ی روز دیگه میبینمت
So much has changed since you've been away
از وقتی تو رفتی خیلی چیزا عوض شده
[Verse 2]
I wish that Heaven had visiting hours
ای کاش بهشت تایم ملاقات داشت
So I could just swing by and ask your advice
در این صورت من میتونستم بیام و باهات مشورت کنم
What would you do in my situation?
اگه جای من بودی چیکار میکردی؟
I hadn't a clue how I'd even raise them
من حتی راهنما هم نداشتم ک بدونم چجوری اونا رو بزرگ کنم
What would you do? 'Cause you always do what's right
چیکار میکردی؟ چون تو همیشه کار درست رو انجام میدی
[Chorus]
Can we just talk a while until my worries disappear?
میشه یکم حرف بزنیم تا وقتی ک نگرانی هام یادم بره؟
I'd tell you that I'm scared of turning out a failure
من بهت میگفتم ک میترسم از اینکه ب ی بازنده تبدیل بشم
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
تو میگفتی "یادت باشه جواب در عشقیه که ما خلقش میکنیم"
So much has changed since you've been away
از وقتی تو رفتی خیلی چیزا عوض شده
[Verse 3]
I wish that Heaven had visiting hours
ای کاش بهشت تایم ملاقات داشت
And I would ask them if I could take you home
و من ازشون میپرسیدم میتونم تو رو با خودم ب خونه ببرم
But I know what they'd say, that it's for the best
اما میدونم جواب اونا چی بود، میگن اینجوری بهتره
So I will live life the way you taught me
پس من جوری ک تو بهم یاد دادی زندگی میکنم
And make it on my own
و ب روش خودم میسازمش
[Chorus]
And I will close the door, but I will open up my heart
و من درو میبندم، اما قلبمو باز میکنم
(اصطلاح open up ب معنای در دو دل کردنه اینجا منظورش اینه درباره مایکل گودینسکی با بقیه حرف میزنه و بهشون میگه اون چ آدم خوبی بوده)
And everyone I love will know exactly who you are
و هر کسی ک میشناسم خواهند فهمید تو کی هستی
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
چون این خداحافظی نیست، این فقط ی مدت کوتاهه تا زمانی ک ما دوباره همدیگه رو ببینیم
So much has changed since you've been away
از وقتی تو رفتی خیلی چیزا عوض شده