loading...

لیریکس وان

Title: Not My Responsibility Artist: Billie Eilish Album: Happier Than Ever Released: 2021 Not My Responsibility [Spoken] Do you know me? آیا منو میشناسی؟ Really know me? واقعا منو میشناس

fateme.e بازدید : 1400 چهارشنبه 13 مرداد 1400 نظرات (0)

Title: Not My Responsibility

Artist: Billie Eilish

Album: Happier Than Ever

Released: 2021

Not My Responsibility

[Spoken]

Do you know me?

آیا منو میشناسی؟

Really know me?

واقعا منو میشناسی؟

You have opinions about my opinions

تو درباره عقیده های من دیدگاه هایی داری

About my music

درباره موزیکم

About my clothes

درباره لباسام

About my body

درباره بدنم

Some people hate what I wear

بعضی از آدما از لباسایی ک من میپوشم متنفرم

Some people praise it

بعضی هاشون تحسینش میکنن

Some people use it to shame others

بعضی از آدما ازش استفاده میکنن تا باعث خجالت بقیه بشن

Some people use it to shame me

بعضی ها ازش استفاده میکنن تا باعث خجالت خودم بشن

But I feel you watching

اما من حس میکنم شما دارین نگاه میکنی

Always

همیشه

And nothing I do goes unseen

و کاری نیست ک من بکنم و شما نبینین

So while I feel your stares, your disapproval or your sigh of relief

پس مادامیکه ک من حس میکنم تو خیره شدی، از سر نارضایتی یا خیالی آسوده

If I lived by them, I'd never be able to move

اگه من بر اساس اون نگاه ها زندگی میکردم هیچوقت قادر ب حرکت نبودم

Would you like me to be smaller, weaker, softer, taller?

دوست داری من کوتاه تر و ضعیف تر باشم یا مهربون تر و بلند تر؟

Would you like me to be quiet?

دوست داری من ساکت باشم؟

Do my shoulders provoke you? Does my chest?

آیا شونه های من تو رو تحریک میکنه؟ سینم چی؟

Am I my stomach? My hips?

و شکمم؟ رون هام؟

The body I was born with

این بدنی ک من باهاش ب دنیا اومدم

Is it not what you wanted?

آیا چیزی نیست که تو میخواستی؟

If I wear what is comfortable, I am not a woman

اگه من ی لباس راحتی بپوشم، در اونصورت زن نیستم

If I shed the layers, I'm a slut

اگه من خودم باشم، در اونصورت از نظر تو ی هرزه ام

Though you've never seen my body, you still judge it

با اینکه تو هیچوقت بدن منو نمیبینی، بازم قضاوتش میکنی

And judge me for it

و منو ب خاطرش قضاوت میکنی

Why?

چرا؟

We make assumptions about people based on their size

ما فرضیاتی بر اساس سایز آدما درست میکنیم

We decide who they are

ما تصمیم میگیریم اونا کین

We decide what they're worth

ما تصمیم میگیریم اونا چقدر می ارزن

If I wear more, if I wear less

اگه بیشتر لباس بپوشم یا کمتر

Who decides what that makes me? What that means?

کی تصمیم میگیره این منو ب چی تبدیل میکنه؟ معنیش چیه؟

Is my value based only on your perception?

آیا ارزش من بستگی ب درک و مشاهده تو داره؟

Or is your opinion of me not my responsibility?

یا مسئولیت نظر تو درباره من ب عهده من نیست؟

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1815
  • کل نظرات : 574
  • افراد آنلاین : 30
  • تعداد اعضا : 95
  • آی پی امروز : 1255
  • آی پی دیروز : 2896
  • بازدید امروز : 2,777
  • باردید دیروز : 5,315
  • گوگل امروز : 658
  • گوگل دیروز : 1652
  • بازدید هفته : 27,048
  • بازدید ماه : 169,787
  • بازدید سال : 1,554,017
  • بازدید کلی : 6,580,350