loading...

لیریکس وان

درباره آهنگ این آهنگ به مناسبت ۲۵ سالگرد انیمیشن پوکمون توسط کمپانی پوکمون منتشر شده. Electric [Intro] Electric الکتریسیته (یکی از شخصیت های انیمیشن پو

fateme.e بازدید : 189 پنجشنبه 06 خرداد 1400 نظرات ()

Title: Electric

Artist: Katy Perry 

Released: 2021

Genre: Pop

درباره آهنگ

این آهنگ به مناسبت ۲۵ سالگرد انیمیشن پوکمون توسط کمپانی پوکمون منتشر شده.

Electric

[Intro]

Electric

الکتریسیته

(یکی از شخصیت های انیمیشن پوکمون یعنی پیکاچو دارای قدرت الکتریسیته است که اینجا کیتی ب اون اشاره داره)

[Verse 1]

In the dark, when you feel lost

در تاریکی، وقتی احساس میکنی گم شدی

Wanna be the best, but at what cost?

میخوای بهترین باشی، اما به چ قیمتی؟

If you're gonna stay here

اگه میخوای اینجا بمونی

Nothing's ever changin', no

هیچ چیز هیچوقت عوض نمیشه نه

Big world, gotta see it all

دنیا بزرگه، باید همشو ببینی

Gotta get up even when you fall

بلند شو حتی اگه افتادی زمین

There's no point in waitin', no

انتظار کشیدن فایده ای نداره، نه

[Pre-Chorus]

(Oh) They'll try to bring you down

اوه، اونا سعی میکنن تو رو زمین بزنن

(Oh) But you've got the power now

اوه، اما حالا تو قدرت داری

[Chorus]

I know you feel it (Feel it)

میدونم تو حسش میکنی

If you believe it, then you can

اگه باورش داری پس میتونی

There's no reason that this life can't be

Electric

هیچ دلیلی وجود نداره که این زندگی نمیتونه الکتریسیته باشه

Oh, I can see it, see it

اوه من میتونم ببینمش، ببینمش

If you believe it, then you can

اگه باورش داری پس میتونی

There's no reason that this life can't be

Electric (Yeah)

هیچ دلیلی وجود نداره که این زندگی نمیتونه الکتریسیته باشه

[Verse 2]

Long road, got a ways to go

راه دراز، مسیر هایی برای رفتن داره

Took a big step, but you're not alone

یه قدم بزرگ بردار، اما تو تنها نیستی

'Cause we got each other

چون ما همدیگه رو داریم

There's so much you'll discover

کلی چیز هست که تو میتونی کشفش کنی

Headstrong, but your heart is stronger

مغزت قویه، اما قلبت قوی تره

Stay calm walkin' through the fire

آرامشتو حفظ کن و در دل آتش حرکت کن

I know you're gonna make it out

میدونم تو میتونی سالم پشت سرش بذاری (از پسش بربیایی)

[Pre-Chorus]

(Oh) They'll try to bring you down

اوه، اونا سعی میکنن تو رو زمین بزنن

(Oh) But you've got the power now

اوه، اما حالا تو قدرت داری

[Chorus]

I know you feel it, Feel it

میدونم تو حسش میکنی, حسش میکنی

If you believe it, then you can

اگه باورش داری پس میتونی

There's no reason that this life can't be

Electric

هیچ دلیلی وجود نداره که این زندگی نمیتونه الکتریسیته باشه

Oh, I can see it, see it

اوه من میتونم ببینمش، ببینمش

If you believe it, then you can

اگه باورش داری پس میتونی

There's no reason that this life can't be

Electric

هیچ دلیلی وجود نداره که این زندگی نمیتونه الکتریسیته باشه

[Bridge]

(Oh) They'll try to bring you down

اوه، اونا سعی میکنن تو رو زمین بزنن

(Oh) You're electric right now

Electric

تو الان نیروی الکترسیته داری

(Oh) But you've got the power now

اوه، اما حالا تو قدرت داری

(Oh) You've got the power now

اوه، اما حالا تو قدرت داری

Electric

 الکتریسیته

You've got the power now

حالا تو قدرت داری

Woah-oh, yeah, yeah

[Chorus]

I know you feel it, Feel it

میدونم تو حسش میکنی, حسش میکنی

If you believe it, then you can

اگه باورش داری پس میتونی

There's no reason that this life can't be

Electric

هیچ دلیلی وجود نداره که این زندگی نمیتونه الکتریسیته باشه

Oh, I can see it, see it

اوه من میتونم ببینمش، ببینمش

If you believe it, then you can

اگه باورش داری پس میتونی

There's no reason that this life can't be

Electric

هیچ دلیلی وجود نداره که این زندگی نمیتونه الکتریسیته باشه

[Outro]

(Oh) They'll try to bring you down

اوه، اونا سعی میکنن تو رو زمین بزنن

(Oh) You're electric right now

Electric

تو الان نیروی الکترسیته داری

(Oh) But you've got the power now

اوه، اما حالا تو قدرت داری

(Oh) You've got the power now

اوه، حالا تو قدرت داری

You've got the power now

حالا تو قدرت داری

کیتی پری درباره این آهنگ گفته: خیلی دوست دارم یه بخشی از کاری باشم که سرگرم کننده و حالت قصه گویی داره و حامل یک پیامیه به دنیا. من میدونم که خوش گذروندن و بازی کردن خیلی مهمه.این گسترش پیوسته از اینه که من چ کسی هستم. وقتی در پوکمون کافه در ژاپن بودم من حامله بودم، راستش یه ذره بعد فهمیدم این فوق العادست، زمانی ک اونجا بودم تمام خاطرات کودکیم برام زنده شد. من از ۱۷ سالگی هر سال به ژاپن میرفتم و همیشه اونجا و چیزهایی ک درش خلق میشد رو دوست داشتم.

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط Ali در تاریخ 5 ماه پیش و 13:08 دقیقه ارسال شده است

thanks a lot شکلک
پاسخ : Welcome babe


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1415
  • کل نظرات : 471
  • افراد آنلاین : 26
  • تعداد اعضا : 69
  • آی پی امروز : 352
  • آی پی دیروز : 3267
  • بازدید امروز : 606
  • باردید دیروز : 4,985
  • گوگل امروز : 399
  • گوگل دیروز : 3780
  • بازدید هفته : 16,344
  • بازدید ماه : 130,033
  • بازدید سال : 1,213,443
  • بازدید کلی : 2,729,346