loading...

لیریکس وان

  Title: ​deja vu Artist: Olivia Rodrigo Released: 2021 Genre: Pop   deja vu [Verse 1] Car rides to Malibu روندن ماشین به سمت مالیبو Strawberry ice cream, one spoon for two بستنی توت فرنگی، یک قاشق برای دو نفر And tradin' jackets و کت های معاملاتی Laughin’ 'bout how small it looks on you خندیدن به خاطر اینکه چقد تو تنت کوچیک به نظر میاد (Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha) Watching reruns of Glee تماشای مجدد سریال Glee Bein' annoying, singin’ in harmony کسل کننده بود،…

fateme.e بازدید : 145 سه شنبه 17 فروردين 1400 نظرات ()

 

Title: ​deja vu

Artist: Olivia Rodrigo

Released: 2021

Genre: Pop

 

deja vu

[Verse 1]

Car rides to Malibu

روندن ماشین به سمت مالیبو

Strawberry ice cream, one spoon for two

بستنی توت فرنگی، یک قاشق برای دو نفر

And tradin' jackets

و کت های معاملاتی

Laughin’ 'bout how small it looks on you

خندیدن به خاطر اینکه چقد تو تنت کوچیک به نظر میاد

(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)

Watching reruns of Glee

تماشای مجدد سریال Glee

Bein' annoying, singin’ in harmony

کسل کننده بود، خوندن با هارمونی

I bet she's braggin' to all her friends, sayin' you're so unique, hmm

شرط میبندم اون دختر داره به همه دوستاش پز میده، میگه که تو خیلی منحصر به فردی

 

[Pre-Chorus]

So when you gonna tell her that we did that, too?

پس کی میخوای بهش بگی ما هم این کارارو کردیم؟

She thinks it's special, but it's all reused

اون فکر میکنه این کارا خاصن، اما همش داره دوباره تکرارمیشه

That was our place, I found it first

اونجا مکان ما بود، من اول پیداش کردم

I made the jokes you tell to her when she's with you

من جوک هایی رو ساختم که حالا وقتی تو در کنارشی داری بهش میگی

 

[Chorus]

Do you get déjà vu when she’s with you?

وقتی اون در کنار توئه حالت دژا وو بهت دست میده؟

(حالت دژاوو یا آشنا پنداری زمانی اتفاق میفته که تو فکر میکنی یه صحنه ای رو قبلا دیدی. اولیویا میگه کارایی که قبلا با من میکردی رو حالا داری با اون دختر میکنی آیا حالت دژاوو بهت دست میده)

Do you get déjà vu? (Ah), hmm

حالت دژا وو بهت دست میده؟

Do you get déjà vu, huh?

حالت دژا وو بهت دست میده؟

 

[Verse 2]

Do you call her, almost say my name?

آیا وقتی صداش میزنی تقریبا کم مونده اسم منو بگی؟

’Cause let's be honest, we kinda do sound the same

بیا رو راست باشیم چون اسامی ما هم آوا هستن

(اینجا اولیویا مجددا به سابرینا کارپنتر اشاره میکنه که در حال حاضر دوست دختر جاشوا باسته. میگه اسمامون هم آوا هستن آیا زمانی که صداش میزنی کم مونده اسم منو بگی؟)

Another actress

یه بازیگر دیگه

I hate to think that I was just your type

از اینکه فقط کنم من فقط هم تایپ تو بودم متنفرم

And I bet that she knows Billy Joel

و شرط میبندم که اون دختر بیلی جویل رو میشناسه

’Cause you played her "Uptown Girl"

چون تو براش آهنگ "Uptown Girl" رو نواختی 

(بیلی جویل یک پیانیست مشهوره که جاشوا موسیقیشو از اون الهام میگیره و یک آهنگ داره به اسم دختر بالا شهر که راجب اینه که چطور یک جوان باحال میخواد مخ دختر بالاتر از خودشو بزنه)

You're singin' it together

با هم میخونیدش

Now I bet you even tell her how you love her

حالا شرط میبندم تو بهش میگی که چقدر دوسش داری

In between the chorus and the verse (Ooh; I love you)

در بین کورس و ورس های آهنگ

 

[Pre-Chorus]

So when you gonna tell her that we did that, too?

پس کی میخوای بهش بگی ما هم این کارارو کردیم؟

She thinks it's special, but it's all reused

اون فکر میکنه این کارا خاصن، اما همش داره دوباره تکرارمیشه

That was the show we talked about

این نمایشه که ما راجبش حرف زدیم

Played you the songs she's singing now when she's with you

برات آهنگایی رو زدم حالا وقتی اون در کنارته برات آهنگ میخونه

 

[Chorus]

Do you get déjà vu when she’s with you?

آیا وقتی اون در کنار توئه حالت دژا وو بهت دست میده؟

Do you get déjà vu? (Oh-oh)

حالت دژا وو بهت دست میده؟

Do you get déjà vu?

حالت دژا وو بهت دست میده؟

 

[Bridge]

Strawberry ice cream in Malibu

بستنی توت فرنگی در مالیبو

Don't act like we didn't do that shit, too

جوری رفتار نکن که انگار ما باهمدیگه اون کارای احمقانه رو انجام ندادیم

You're tradin' jackets like we used to do

کت های معملاتی که ما قبلا میپوشیدیم

(Yeah, everything is all reused)

آره همه چیز داره تکرار میشه

Play her piano, but she doesn't know (Oh, oh)

براش پیانو بنواز، اما اون نمیدونه

That I was the one who taught you Billy Joel (Oh)

من کسی بودم که آهنگ بیلی جویلو بهت یاد دادم

A different girl now, but there's nothing new

یه دختر دیگه، اما اتفاق جدیدی وجود نداره

 

[Outro]

I know you get déjà vu

I know you get déjà vu

I know you get déjà vu

میدونم حالت دژا وو بهت دست میده

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط لاله در تاریخ 4 ماه پیش و 21:00 دقیقه ارسال شده است

احسنت🔥🙌

این نظر توسط لاله در تاریخ 4 ماه پیش و 17:06 دقیقه ارسال شده است

آره ولی من نمیدونم این جاشوا چیه اینا دارن روش جنگ میکنن تازه اولیویا خودش خیلی خوشگل تره😂😂
درضمن ترجمت عالی بود عزیزم خسته نباشی.💜🔥
پاسخ : هیچی هم که نباشه اولیویا کلی سود کرد باهاش کلی پول درآورد معروف شد، خواش میکنم گلم 😘❤

این نظر توسط لاله در تاریخ 4 ماه پیش و 14:08 دقیقه ارسال شده است

اولیویا صدای خیلی خوبی داره ولی خیلی مثل بچه ها رفتار میکنه.😐
پاسخ : نسیت به سنش آره، مطمئنا اینا همش دراماس


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات

درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1291
  • کل نظرات : 429
  • افراد آنلاین : 26
  • تعداد اعضا : 58
  • آی پی امروز : 2322
  • آی پی دیروز : 2179
  • بازدید امروز : 3,824
  • باردید دیروز : 3,573
  • گوگل امروز : 2761
  • گوگل دیروز : 2577
  • بازدید هفته : 17,732
  • بازدید ماه : 86,476
  • بازدید سال : 775,426
  • بازدید کلی : 2,291,329