loading...

لیریکس وان

  Title: You All Over Me (Taylor's Version) [From The Vault] Artist: Taylor Swift Featuring: Maren Morris Album: Fearless (Taylor’s Version) Released: 2021 Genre: Country music   You All Over Me [Verse 1: Taylor Swift] Once the last drop of rain has dried off the pavement به محض خشک شدن آخرین قطره باران از روی پیاده رو Shouldn't I find a stain, but I never do آیا نباید هیچ ردی پیدا کنم؟ اما هیچوقت پیدا نمیکنم The way the tires turn stones on old county roads جوری که لاستیک های ماشین…

fateme.e بازدید : 435 جمعه 06 فروردين 1400 نظرات ()

 

Title: You All Over Me (Taylor's Version) [From The Vault]

Artist: Taylor Swift

Featuring: Maren Morris

Album: Fearless (Taylor’s Version)

Released: 2021

Genre: Country music

 

You All Over Me

[Verse 1: Taylor Swift]

Once the last drop of rain has dried off the pavement

به محض خشک شدن آخرین قطره باران از روی پیاده رو

Shouldn't I find a stain, but I never do

آیا نباید هیچ ردی پیدا کنم؟ اما هیچوقت پیدا نمیکنم

The way the tires turn stones on old county roads

جوری که لاستیک های ماشین روی مسیر قدیمی شهرک تبدیل به سنگ میشن

They leave it muddy underneath, reminds me of you

اونا رد گل به جا میذارن، که برای من یادآور توئه

(زمانی که لاستیک های ماشین روی زمین گلی حرکت میکنن به لاستیک ها گل میچسبه و این رد رو روی زمینهای آسفالت هم به جا میذارن که برای تیلور یادآور اون پسرست)

You find graffiti on the walls of old bathroom stalls

تو یک دیوار نگاری روی پارتیشن دستشویی پیدا میکنی

You know, you can scratch it right off, it's how it used to be

میدونی، میتونی کاملا پاکش کنی، درست جوری که انگار از قبل وجود نداشته

(منظور تیلور از دیوارنگار ریلیشن شیپ خودشونه که به پسره میگه تو خیلی راحت میتونی تمام خاطرات و عشقی که داشتیمو از ذهنت پاک کنی جوری که انگار از قبل وجود نداشته اما من نه نمیتونم)

But like the dollar in your pocket, it's been spent and traded in

اما مثل دلارهایی که داخل جیبته، که خرج و مبادله میشه

You can't change where it's been, reminds me of me

تو نمیتونی جایگاه و ارزششو عوض کنی، اون دلار های برای من یادآور خود منن

(در این دو لاین تیلور ارزش خودشو با دلار مقایسه میکنه و میگه من مثل دلارم داد و ستد میشم اما هیچوقت از ارش نمیفتم)

 

[Chorus: Taylor Swift & Maren Morris]

I lived, and I learned, had you, got burned

من زندگی کردم، من یاد گرفتم، تو رو به دست آوردم، سوختم

Held out, and held on

امید داشتم و صبر کردم

God knows, too long, and wasted time

خدا میدونه، خیلی طول کشید، و وقتم هدر رفت

Lost tears, swore that I'd get out of here

اشک ریختم، من قسم خوردم از این مهلکه خودمو نجات میدم

But no amount of freedom gets you clean

اما هیج اندازه ای از آزادی فکر تو رو از ذهنم پاک نکرد

I've still got you all over me

من هنوز هم تو رو در تمام وجودم دارم

(هنوز هم در ذهنمی)

 

[Verse 2: Taylor Swift, with Maren Morris]

The best and worst day of June

بهترین و بدترین روز ژوئن

Was the one that I met you

روزی بود که من تو رو دیدم

With your hands in your pockets

با دستات که در جیبت بود

And your "Don't you wish you had me?" grin

و با اون لهنت که گفتی " آرزو نمیکنی منو داشتی؟" پوزخند زدی

But I did, so I smile, and I melted like a child

اما من آرزو میکردم داشته باشمت، پس لبخند زدم، و مثل یک بچه از خجالت آب شدم

Now every breath of air I breathe reminds me of then

و حالا هر نفسی که میکشم برای من یاد آور اون موقعست

 

[Chorus: Taylor Swift & Maren Morris]

And I lived, and I learned, had you, got burned

من زندگی کردم، من یاد گرفتم، تو رو به دست آوردم، سوختم

Held out, and held on

امید داشتم و صبر کردم

God knows, too long, and wasted time

خدا میدونه، خیلی طول کشید، و وقتم هدر رفت

Lost tears, swore that I'd get out of here

اشک ریختم، من قسم خوردم از این مهلکه خودمو نجات میدم

But no amount of freedom gets you clean

اما هیج اندازه ای از آزادی فکر تو رو از ذهنم پاک نکرد

I've still got you all over me

من هنوز هم تو رو در تمام وجودم دارم

 

[Instrumental]

 

[Bridge: Taylor Swift, with Maren Morris]

I lived, and I learned, and found out what it was to turn around

من زندگی کردم، من یاد گرفتم، و فهمیدم برگشتن به گذشته چ حسی داره

And see that we were never really meant to be

و فهمیدم که من و تو واقعا قسمت هم نبودیم

So I lied, and I cried, and I watched a part of myself die

پس من دراز کشیدم، گریه کردم، و نظارگر مردن بخشی از وجودم بودم

'Cause no amount of freedom gets you clean

چون هیج اندازه ای از آزادی فکر تو رو از ذهنم پاک نکرد

I've still got you all over me

من هنوز هم تو رو در تمام وجودم دارم

 

[Outro: Taylor Swift, with Maren Morris]

I've still got you all over me

من هنوز هم تو رو در تمام وجودم دارم

Still got you all over me

هنوز هم تو رو در تمام وجودم دارم

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1368
  • کل نظرات : 463
  • افراد آنلاین : 37
  • تعداد اعضا : 66
  • آی پی امروز : 1616
  • آی پی دیروز : 2994
  • بازدید امروز : 2,719
  • باردید دیروز : 4,700
  • گوگل امروز : 1869
  • گوگل دیروز : 3545
  • بازدید هفته : 11,994
  • بازدید ماه : 97,782
  • بازدید سال : 1,044,638
  • بازدید کلی : 2,560,541