loading...

لیریکس وان

  Title: Getaway Car Artist: Taylor Swift Album: Reputation Released: 2017 Genre: Pop   درباره آهنگ این آهنگ سه ضلع داره یکیش تیلوره یکی کالوین هریس و یکیش هم تام هیدلستون. اول شخص این آهنگ که خود تیلوره دوم شخص که تو خطاب میشه تام هیدلستون و سوم شخص که او خطاب میشه کالوین هریسه. خب حالا قضیه از این قراره که تیلور وقتی با کالوین در رابطه بود به مت گالا میره و اونجا با تام در یک میز نشسته بودن که وقتی د ویکند میره آهنگ اجرا میکنه طبق گفته تام، تیلور به تام میگه بدی این مراسم ها اینه که…

fateme.e بازدید : 1268 شنبه 16 اسفند 1399 نظرات ()

 

Title: Getaway Car

Artist: Taylor Swift

Album: Reputation

Released: 2017

Genre: Pop

 

درباره آهنگ

این آهنگ سه ضلع داره یکیش تیلوره یکی کالوین هریس و یکیش هم تام هیدلستون. اول شخص این آهنگ که خود تیلوره دوم شخص که تو خطاب میشه تام هیدلستون و سوم شخص که او خطاب میشه کالوین هریسه. خب حالا قضیه از این قراره که تیلور وقتی با کالوین در رابطه بود به مت گالا میره و اونجا با تام در یک میز نشسته بودن که وقتی د ویکند میره آهنگ اجرا میکنه طبق گفته تام، تیلور به تام میگه بدی این مراسم ها اینه که کسی نمیرقصه و بلند میشن با هم میرقصن و رابطشون شروع میشه)

 

End Game

[Intro]

No, nothing good starts in a getaway car

نه در ماشین فرار هیچ چیز خوب شروع نمیشه

 

[Verse 1]

It was the best of times, the worst of crimes

این بهترین زمان بود، اما بدترین جنایت بود

I struck a match and blew your mind

من یه کبریت روشن کردم و هوش و حواس تو رو بردم

But I didn't mean it

اما منظوری نداشتم

And you didn’t see it

اما تو ندیدی

The ties were black, the lies were white

کراوت ها سیاه بود اما دروغ ها سفید

In shades of gray in candlelight

در طیف هایی از خاکستری در شمع

I wanted to leave him

من میخواستم اونو ترک کنم

I needed a reason

اما دنبال بهونه بودم

 اونا باید میدین که دارن اشتباه میکنن اما با ایده فرار تند و تیزشون با همدیگه، کور شده بودن. طیف خاکستری شمع اشاره داره به ناتوانی اونها در دیدن اینکه قصشون پایان نافرجامی خواهد داشت. چرا تیلور سوئیفت این کارو کرد چون فقط میخواست با تام هیدلسون از دست کالوین هریس فرار کنه)

 

[Pre-Chorus]

"X" marks the spot where we fell apart

اکس مارک جایی رو نشون میده که ما از هم جدا شدیم

He poisoned the well, I was lyin' to myself

اون داشت تهمت ناروا میزد، منم داشتم به خودم دروغ میگفتم

I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed

من از همون نوشیدنی اولمون فهمیدم ما نفرین شدیم

(نوشیدنی Old Fashioned کوکتلی که با ویسکی درست شده)

We never had a shotgun shot in the dark (Oh!)

ما هیچوقت شانسی نداشتی و رابطمون با یک شات گان در تاریکی کشته شد

(این حرفارو خطاب به کالوین هریس میگه)

 

[Chorus]

You were drivin' the getaway car

تو (تام) داشتی ماشین فرار رو میروندی

We were flyin’, but we'd never get far

ما داشتیم پرواز میکردیم اما هیچوقت دور نشدیم

Don't pretend it's such a mystery

وانمود نکن این خیلی عجیبه

Think about the place where you first met me

به جایی که برای اولین بار منو دیدی فکر کن

Ridin' in a getaway car

داشتی با ماشین فرار میرفتیم

There were sirens in the beat of your heart

در ضربان قلب تو آژیرهایی بود

Should've known I'd be the first to leave

باید میدونستی من اولین کسی هستم که رابطرو ترک میکنه

Think about the place where you first met me

به جایی که برای اولین بار منو دیدی فکر کن

In a getaway car, oh-oh-oh

در ماشین فرار

No, they never get far, oh-oh-ahh

نه اونا هیچوقت دور نشدن

No, nothing good starts in a getaway car

نه در ماشین فرار هیچ چیز خوب شروع نمیشه

 

[Verse 2]

It was the great escape, the prison break

این بهترین فرار بود، فرار از زندان

The light of freedom on my face

نورهایی از رهایی در صورت من

But you weren't thinkin’

اما تو فکر نمیکردی

And I was just drinkin’

و من فقط داشتم مشروب میخوردم

While he was runnin' after us, I was screamin’, "Go, go, go!"

مادامیکه اون دنبال ما بود من داد میزدم یالا برو برو برو

But with three of us, honey, it's a sideshow

اما با هر سه تای ما عزیزم این بیشتر شبیه سرگرمیه

And a circus ain't a love story

و یک سیرک هیچوقت جای داستان عاشقانه نیست

And now we're both sorry (We’re both sorry)

و حالا هر دوی ما متاسفیم

 

[Pre-Chorus]

"X" marks the spot where we fell apart

اکس مارک جایی رو نشون میده که ما از هم جدا شدیم

He poisoned the well, every man for himself

اون داشت تهمت ناروا میزد، هر کسی به فکر خودشه

I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed

من از همون نوشیدنی اولمون فهمیدم ما نفرین شدیم

It hit you like a shotgun shot to the heart (Oh!)

این مثل شات گان بهت شلیک شد، شلیک به قلبت

 

[Chorus]

You were drivin' the getaway car

تو داشتی ماشین فرار رو میروندی

We were flyin’, but we'd never get far

ما داشتیم پرواز میکردیم اما هیچوقت دور نشدیم

Don't pretend it's such a mystery

وانمود نکن این خیلی عجیبه

Think about the place where you first met me

به جایی که برای اولین بار منو دیدی فکر کن

Ridin' in a getaway car

داشتی با ماشین فرار میرفتیم

There were sirens in the beat of your heart

در ضربان قلب تو آژیرهایی بود

Should've known I'd be the first to leave

باید میدونستی من اولین کسی هستم که رابطرو ترک میکنه

Think about the place where you first met me

به جایی که برای اولین بار منو دیدی فکر کن

In a getaway car, oh-oh-oh

در ماشین فرار

No, they never get far, oh-oh-ahh

نه اونا هیچوقت دور نشدن

No, nothing good starts in a getaway car

نه در ماشین فرار هیچ چیز خوب شروع نمیشه

 

[Bridge]

We were jet-set, Bonnie and Clyde (Oh-oh)

ما مثل بانی و کلاید در سفر بودیم و خوش بودیم

Until I switched to the other side

تا وقتی که من چرخیدم

To the other si-i-i-i-ide

من نظرم عوض شد

It's no surprise I turned you in (Oh-oh)

این اصلا سورپرایز نیست من خودم بهت اجازه ورود دادم

'Cause us traitors never win

چون خیانت های ما هیچوقت برنده نمیشه

I'm in a getaway car

من در ماشین فرار هستم

I left you in a motel bar

من تو رو در متل بار جا گذاشتم

Put the money in a bag and I stole the keys

پول هارو در کیف ریختم و کلیدهای ماشینو دزدیدم

That was the last time you ever saw me (Oh!)

اون آخرین باری بود که تو منو دیدی

 

[Chorus]

Drivin' the getaway car

داشتیم با ماشین فرار میرفتیم

We were flyin’, but we'd never get far(Don't pretend)

ما داشتیم پرواز میکردیم اما هیچوقت دور نشدیم

Don't pretend it's such a mystery

وانمود نکن این خیلی عجیبه

Think about the place where you first met me

به جایی که برای اولین بار منو دیدی فکر کن

Ridin' in a getaway car

داشتی با ماشین فرار میرفتیم

There were sirens in the beat of your heart (Should've known)

در ضربان قلب تو آژیرهایی بود

Should've known I'd be the first to leave

باید میدونستی من اولین کسی هستم که رابطرو ترک میکنه

Think about the place where you first met me

به جایی که برای اولین بار منو دیدی فکر کن

In a getaway car, oh-oh-oh

در ماشین فرار

No, they never get far, oh-oh-ahh

نه اونا هیچوقت دور نشدن

No, nothing good starts in a getaway car

نه در ماشین فرار هیچ چیز خوب شروع نمیشه

 

[Outro]

I was ridin' in a getaway car

من داشتم ماشین فرارو میروندم

I was cryin' in a getaway car

من داشتم در ماشین فرار گریه میکردم

I was dyin' in a getaway car

من داشتم در ماشین فرار جون میدادم

Said goodbye in a getaway car

در ماشین فرار خداحافظی کردم

Ridin' in a getaway car

من داشتم ماشین فرارو میروندم

I was cryin' in a getaway car

من داشتم در ماشین فرار گریه میکردم

I was dyin' in a getaway car

من داشتم در ماشین فرار جون میدادم

Said goodbye in a getaway car

در ماشین فرار خداحافظی کردم

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1415
  • کل نظرات : 471
  • افراد آنلاین : 32
  • تعداد اعضا : 69
  • آی پی امروز : 227
  • آی پی دیروز : 3267
  • بازدید امروز : 350
  • باردید دیروز : 4,985
  • گوگل امروز : 250
  • گوگل دیروز : 3780
  • بازدید هفته : 16,088
  • بازدید ماه : 129,777
  • بازدید سال : 1,213,187
  • بازدید کلی : 2,729,090