loading...

لیریکس وان

  Title: Ciao Adiós Artist: Anne-Marie Album: Speak Your Mind Released: 2017 Genre: Pop   Ciao Adiós [Intro] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Uh   [Verse 1] Ask you once, ask you twice now یکبار ازت پرسیدم، حالا برای بار دوم میپرسم There's lipstick on your collar لکه رژ لب روی یقه پیرهنته You say she's just a friend now تو میگی اون فقط یه دوسته Then why don't we call her? پس چرا ما بهش زنگ نمیزنیم؟ So you wanna go home with someone خب تو میخوای با یکی بری خونه To do all…

fateme.e بازدید : 585 پنجشنبه 07 اسفند 1399 نظرات ()

 

Title: Ciao Adiós

Artist: Anne-Marie

Album: Speak Your Mind

Released: 2017

Genre: Pop

 

Ciao Adiós

[Intro]

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Uh

 

[Verse 1]

Ask you once, ask you twice now

یکبار ازت پرسیدم، حالا برای بار دوم میپرسم

There's lipstick on your collar

لکه رژ لب روی یقه پیرهنته

You say she's just a friend now

تو میگی اون فقط یه دوسته

Then why don't we call her?

پس چرا ما بهش زنگ نمیزنیم؟

So you wanna go home with someone

خب تو میخوای با یکی بری خونه

To do all the things you used to do to me

تا کارایی که با من میکردی رو حالا با اون بکنی

I swear, I know you do

قسم میخورم میدونم تو اینکارو میکنی

 

[Pre-Chorus]

Used to take me out, in your fancy car

قبلا منو با ماشین گرون قیمتت میبردی بیرون

And make out in the rain

و زیر بارون منو میبوسیدی

(اصطلاح make out مترادف make love و به معنای عشق بازیه)

And when I ring you up

و الان وقتی بهت زنگ میزنم

Don't know where you are

نمیدونم کجایی

'Til I hear her say your name

تا وقتی که میشنوم اون دختر اسمتو میگه

Used to sing along, when you played guitar

قبلا وقتی گیتار میزدی باهات همراهی میکردم و میخوندم

That's a distant memory

اما این یه خاطره خیلی دورِ

Hope she treats you better than you treated me, ha

امیدوارم اون بهتر از رفتاری که تو با من داشتی باهات داشته باشه

 

[Chorus]

I'm onto you, yeah, you

من میدونم داری چیکار میکنی، آره، تو

I'm not your number one

من نامبروان تو نیستم

I saw you, with her

من تو رو با اون دختر دیدم

Kissing and having fun

داشتی میبوسیدیش و باهاش خوش بودی

If you're giving her all of your money and time

اگه تو تمام وقت و پولتو به اون دختر بدی

I'm not gonna sit here wasting mine on you, yeah, you

من قرار نیست بشینم اینجا و وقتمو سر تو هدر بدم، آره تو

Ciao adios, I'm done, uh

Ciao adios, I'm done

Ciao adios, I'm done

بای بای من دیگه کاری باهات ندارم

(در زبان ایتالیایی Ciao به معنای سلام یا خداحافظه و در زبان اسپانیایی adios به معنای خداحافظ. حالا آن ماری یا داره میگه سلام خدافظ یا داره میگه بای بای!)

 

[Verse 2]

After three, after four time

بعد از سه چهار بار 

Why did I bother?

چرا مزاحم میشدم؟

Tell me how many more times

بهم بگو چن بار دیگه

Does it take to get smarter?

طول میکشه تا آدم باهوش تر بشه؟

(آن ماری چندین بار متوجه این شده بوده که پسره داره بهش خیانت میکنه)

Don't need to deny the hurt and the lies

نمیخوام آسیبی که بهم میزنی و دروغاتو انکار کنم

And all of the things you did to me

و تمام کارایی که باهام کردی

I swear, I know you did

قسم میخورم میدونم تو کردی

 

[Pre-Chorus]

Now you take her out, in your fancy car

حالا تو اون دخترو با ماشین گرون قیمتت میبری بیرون

And make out in the rain

و زیر بارون میبوسیش

And when she rings you up

و وقتی اون بهت زنگ میزنه

She know where you are

میفهمه کجایی

But I know differently

اما من یه جور دیگه میدونم (منظورش اینه من نمیدونم کجایی)

Now she sings along, when you play guitar

حالا وقتی تو گیتار میزنی اون همراهیت میکنه و میخونه

Making brand new memories

باهات خاطرات جدید میسازه

Hope you treat her better than you treated me

امیدوارم با اون بهتر از من رفتار کنی

 

[Chorus]

I'm onto you, yeah, you

من میدونم داری چیکار میکنی، آره، تو

I'm not your number one (yeah)

من نامبروان تو نیستم

I saw you, with her (with her)

من تو رو با اون دختر دیدم

Kissing and having fun

داشتی میبوسیدیش و باهاش خوش بودی

If you're giving her all of your money and time

اگه تو تمام وقت و پولتو به اون دختر بدی

I'm not gonna sit here wasting mine on you, yeah, you (yeah, yeah)

من قرار نیست بشینم اینجا و وقتمو سر تو هدر بدم، آره تو

Ciao adios, I'm done (I'm done)

Ciao adios, I'm done (yeah, yeah, no, no, no, no)

Ciao adios, I'm done (I'm done)

بای بای من دیگه کاری باهات ندارم

If you're giving her all of your money and time

اگه تو تمام وقت و پولتو به اون دختر بدی

I'm not gonna sit here wasting mine on you, yeah, you (yeah, yeah)

من قرار نیست بشینم اینجا و وقتمو سر تو هدر بدم، آره تو

Ciao adios, I'm done

بای بای من دیگه کاری باهات ندارم

 

[Bridge]

Now you take her out, in your fancy car

حالا تو اون دخترو با ماشین گرون قیمتت میبری بیرون

And make out in the rain

و زیر بارون میبوسیش

And when she rings you up

و وقتی اون بهت زنگ میزنه

She know where you are

میفهمه کجایی

But I know differently

اما من یه جور دیگه میدونم

Now she sings along, when you play guitar

حالا وقتی تو گیتار میزنی اون همراهیت میکنه و میخونه

Making brand new memories

باهات خاطرات جدید میسازه

Hope you treat her better than you treated me

امیدوارم با اون بهتر از من رفتار کنی

 

[Chorus]

I'm onto you, yeah, you

من میدونم داری چیکار میکنی، آره، تو

I'm not your number one

من نامبروان تو نیستم

I saw you, with her (with her)

من تو رو با اون دختر دیدم

Kissing and having fun (having fun)

داشتی میبوسیدیش و باهاش خوش بودی

If you're giving her all of your money and time (money and time)

اگه تو تمام وقت و پولتو به اون دختر بدی

I'm not gonna sit here wasting mine on you, yeah, you (wasting mine)

من قرار نیست بشینم اینجا و وقتمو سر تو هدر بدم، آره تو

Ciao adios, I'm done (I'm done)

Yeah, ciao adios, I'm done

بای بای من دیگه کاری باهات ندارم

(Uh, you get on with your life)

تو زندگی خودتو بکن

Ciao adios, I'm, I'm done

بای بای من دیگه کاری باهات ندارم

(I'll get on with my life)

من با زندگی خودم کنار میام

If you're giving her all of your money and time

اگه تو تمام وقت و پولتو به اون دختر بدی

I'm not gonna sit here wasting mine on you, yeah, you 

من قرار نیست بشینم اینجا و وقتمو سر تو هدر بدم، آره تو

Ciao adios, I'm done

بای بای من دیگه کاری باهات نآدمم

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط Ali ghorbani در تاریخ 7 ماه پیش و 15:55 دقیقه ارسال شده است

ترجمه هات واقعا بی‌نظیره ، سایتای زیادی رو گشتم ولی هیچ‌کدومشون به خوبی تو ترجمه نمیکنن 😻
و بابت این که یکم زیادی درخواست میدم ، عذر میخام 😁
پاسخ : تنکیو بیب
جاست کیدینگ
یور ولکام


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام خوش اومدید لذت ببرید و اگه درخواستی داشتین کامنت کنید "تبلیغات بنری هم پذیرفته میشود"
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1368
  • کل نظرات : 463
  • افراد آنلاین : 47
  • تعداد اعضا : 66
  • آی پی امروز : 1344
  • آی پی دیروز : 2994
  • بازدید امروز : 2,131
  • باردید دیروز : 4,700
  • گوگل امروز : 1549
  • گوگل دیروز : 3545
  • بازدید هفته : 11,406
  • بازدید ماه : 97,194
  • بازدید سال : 1,044,050
  • بازدید کلی : 2,559,953