Title: Bruises
Artist: Lewis Capaldi
Album: Divinely Uninspired to a Hellish Extent
Released: 2017
Genre: Alternative/Indie
درباره آهنگ
این آهنگ ترک دوم و اولین سینگل از اولین آلبوم لوییس کاپالدیه. لیریکس راجب یک دل شکستگی و پایان یه رابطه بلند مدته. لوییس راجب آهنگ گفته: بعد از پایان یک ریلیشن شیپ بارها تو خاطرات رو به یاد خواهی آورد و به نظر میاد تو فقط میتونی خاطرات خوبت با اون شخص رو به یاد بیاری و کاملا دلیل اینکه چرا این رابطه به آخر رسید رو نادیدیده میگیری و همین باعث میشه که تو بیشتر دلت بخواد به اون خاطرات چنگ بزنی و نگهشون داری یا بخوای برگردی به اون رابطه.
Bruises
[Verse 1]
Counting days, counting days
دارم روزشماری میکنم، روزشماری میکنم
Since my love up and got lost on me
از وقتی که عشق در من بیدار شد و منو غرق خودش کرده
And every breath that I've been taking
و هر نفسی که میکشم
Since you left feels like a waste on me
از وقتی که تو رفتی انگار دارم وقتمو هدر میدم
I've been holding on to hope
من چنگ زدم به امید
That you'll come back when you can find some peace
که وقتی کمی آروم شدی برمیگردی
'Cause every word that I've heard spoken
چون هر حرفی که میگفتم و میشنیدم
Since you left feels like a hollow street
از وقتی تو رفتی بهم حس بودن در یک خیابون خالی رو میداد
[Pre-Chorus]
I've been told, I've been told to get you off my mind
من بارها با خودم حرف زدم تا خودمو قانع کنم از سرم بری بیرون
But I hope I never lose the bruises that you left behind
اما امیدوارم هیچوقت خاطراتی که برام گذاشتی رو از دست ندم
(دوستان Bruises به معنای خون مردگی، کبودیه اما لوییس در توضیحات لیریکس گفته همیشه Bruises به این معنا نیست و گاهی به معنای مموری یا خاطراته که در ذهنت حک شدن)
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
اوه خدای من، اوه خدای من نیاز دارم که کنارم باشی
[Chorus]
There must be something in the water
یه چیزی باید در آب وجود داشته باشه
(این اصطلاحو با یه مثال براتون توضیح میدم مثلا فک کنید تو یه کلاس درس همه بچه ها احمق شده باشن و نتونن به سوالای معلم جواب بدن اونجا معلم میگه There must be something in the water یعنی یه چیزی باید در آبی که خوردین وجود داشته باشه که همتون اسکل شدین، یعنی مشکل شما یه سرچشمه و منبعی داره که انقدر احمق شدین حالا لوئیس میگه یه منبعی وجود داره که انقدر حال من بده و اون هم نبود دخترس.)
'Cause every day, it's getting colder
چون هر روز داره سردتر از روز قبل میشه
And if only I could hold you
و اگه فقط میتونستم در آغوش بگیرمت
You'd keep my head from going under
تو سرمو از غرق شدن نجات میدادی
(لوییس راجب این لاین گفته وقتی تو برای یک مدت طولانی در یک رابطه هستی به وجود پارتنرت عادت میکنی و وقتی مشکلی برات پیش میاد اون شخص سعی میکنه اون مشکلو رفع کنه و نجاتت میده اما وقتی اون شخص نباشه تو بیشتر در مشکلت غرق میشی)
[Verse 2]
Maybe I, maybe I'm just being blinded
By the brighter side
شاید من فقط توسط بخش مثبت
Of what we had because it's over
از چیزی که داشتیم کور شدم چون تموم شده
Well, there must be something in the tide
خب، پس باید یه اشتباهی در جز رو مد وجود داشته باشه
(اوایلی که عشقتو از دست میدی و میذاره میره تو فقط یاد ویژگی های مثبتش میفتی و حسرت میخـوری که چرا رفته و لوییس الان اون حسو داره و اصلا ایرادات اون شخص به ذهنش نمیاد و در آخر میگه حتما یه ایرادی در جزر و مد وجود داره که فقط ویژگی ها و خاطرات خوب رو به ذهن من میاره)
[Pre-Chorus]
I've been told, I've been told to get you off my mind
من بارها با خودم حرف زدم تا خودمو قانع کنم از سرم بری بیرون
But I hope I never lose the bruises that you left behind
اما امیدوارم هیچوقت خاطراتی که برام گذاشتی رو از دست ندم
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
اوه خدای من، اوه خدای من نیاز دارم که کنارم باشی
[Chorus]
There must be something in the water
یه چیزی باید در آب وجود داشته باشه
'Cause every day, it's getting colder
چون هر روز داره سردتر از روز قبل میشه
And if only I could hold you
و اگه فقط میتونستم در آغوش بگیرمت
You'd keep my head from going under
تو سرمو از غرق شدن نجات میدادی
[Bridge]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
It's your love I'm lost in
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
این عشق توئه که من درش گم شدم
And I'm tired of being so exhausted
و من از اینکه هر روز دارم بیشتر تحلیل میرم خسته شدم
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
این عشق توئه که من درش گم شدم
Even though I'm nothing to you now
Even though I'm nothing to you now
با اینکه من الان برای تو هیچ به حساب میام
[Chorus]
There must be something in the water
یه چیزی باید در آب وجود داشته باشه
'Cause every day, it's getting colder
چون هر روز داره سردتر از روز قبل میشه
And if only I could hold you
و اگه فقط میتونستم در آغوش بگیرمت
You'd keep my head from going under
تو سرمو از غرق شدن نجات میدادی
There must be something in the water
یه اشکالی باید تو آب وجود داشته باشه
'Cause every day, it's getting colder
چون هر روز داره سردتر از روز قبل میشه
And if only I could hold you
و اگه فقط میتونستم در آغوش بگیرمت
You'd keep my head from going under
تو سرمو از غرق شدن نجات میدادی