loading...

لیریکس وان

Title: epiphany Artist: Taylor Swift Album: Folklore Released: 2020 Genre: Alternative/Indie   درباره آهنگ  تیلور این آهنگ رو درباره پدر بزرگش دین نوشته که به جنگ رفته بود. ورس اول را

fateme.e بازدید : 1618 دوشنبه 03 آذر 1399 نظرات (0)

Title: epiphany

Artist: Taylor Swift

Album: Folklore

Released: 2020

Genre: Alternative/Indie

 

درباره آهنگ 

تیلور این آهنگ رو درباره پدر بزرگش دین نوشته که به جنگ رفته بود. ورس اول راجب جنگ در جبهه هاست و ورس دوم راجب جنگ با کویید ۱۹ در بیمارستان هاست.

 

epiphany

[Verse 1]

Keep your helmet, keep your life, son

کلاه خودتو رو سرت نگه دار، زندگیتو حفظ کن پسرم

Just a flesh wound, here's your rifle

فقط یه زخم سطحیه، بیا اینم تفنگت

Crawling up the beaches now

حالا سینه خیز از ساحل برو بالا

"Sir, I think he's bleeding out"

"قربان فکر کنم اون خونریزی داره"

And some things you just can't speak about

و چیزهایی تو جنگ اتفاق افتاده که تو نمیتونی راجبش حرف بزنی

 

[Chorus]

With you I serve, with you I fall down, down

با تو من خدمت میکنم با تو من زمین میخورم

Watch you breathe in, watch you breathing out, out

دم و بازمت رو نگاه میکنم

 

[Verse 2]

Something med school did not cover

یه چیزی که دانشگاه پزشکی پوشش نداد

Someone's daughter, someone's mother

دختر یکی و مادر یکی

Holds your hand through plastic now

همین حالا دستکش پلاستیکیت رو دستت کن

"Doc, I think she's crashing out"

"دکتر فکر کنم اون (پرستار) از فرط خستگی بیهوش شد"

And some things you just can't speak about

و چیزهایی تو بیمارستان ها اتفاق افتاده که تو نمیتونی راجبش حرف بزنی

 

[Bridge]

Only twenty minutes to sleep

فقط بیست دقیقه خوابیدن

But you dream of some epiphany

اما تو خواب کمی تجلی و ظهور رو میبینی

Just one single glimpse of relief

فقط یک نیم نگاه از راحتی

To make some sense of what you've seen

تا چیزهایی که دیدی رو درک کنی

(کاملا مشخصه که سربازی که در جبهه جنگه و پرستاری که در بیمارستانه هر دو دارن میجگن یکی با دشمنی که قابل رویته و با اسلحه بهش حمله میکنه و دیگری با ویروسی که قابل رویت نیست پس هر دو باید حواسشون جمع باشه تا دشمن بهشون حمله نکنه و همیشه باید هوشیار و بیدار باشن و شاید در بیست و چهار ساعت یا چهل و هشت ساعت فقط بیست دقیقه بخوابن اما در اون بیست دقیقه خواب رهایی از جنگ رو میبینن)

 

[Chorus]

With you I serve, with you I fall down, down(Down)

با تو من خدمت میکنم با تو من زمین میخورم

Watch you breathe in, watch you breathing out, out

دم و بازمت رو نگاه میکنم

With you I serve (With you I serve), with you I fall down (Down), down (Down)

با تو من خدمت میکنم با تو من زمین میخورم

Watch you breathe in (Watch you breathe in), watch you breathing out (Out), out (Out)

دم و بازمت رو نگاه میکنم

 

[Outro]

Only twenty minutes to sleep

فقط بیست دقیقه خوابیدن

But you dream of some epiphany

اما تو خواب کمی تجلی و ظهور رو میبینی

Just one single glimpse of relief

فقط یک نیم نگاه از راحتی

To make some sense of what you've seen

تا چیزهایی که دیدی رو درک کنی

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1777
  • کل نظرات : 564
  • افراد آنلاین : 27
  • تعداد اعضا : 91
  • آی پی امروز : 1984
  • آی پی دیروز : 3178
  • بازدید امروز : 3,478
  • باردید دیروز : 5,211
  • گوگل امروز : 1531
  • گوگل دیروز : 2251
  • بازدید هفته : 34,059
  • بازدید ماه : 53,960
  • بازدید سال : 920,627
  • بازدید کلی : 5,946,960